Beispiele für die Verwendung von "Существенное" im Russischen
Übersetzungen:
alle3559
significant1320
substantial808
essential478
substantive265
material170
fundamental136
meaningful67
dramatic45
solid15
integral8
of the essence4
salient3
andere Übersetzungen240
Это существенное доказательство силы движения.
So, it's an important demonstration of the power of motion.
Сравнивая шифры, он сделал существенное открытие.
Comparing these two codes he made an unexpected and extremely important discovery.
Однако в течение десятилетия мы заметили существенное изменение.
In the course of the decade, however, I noticed a subtle change.
Это переводится в существенное превышение экспорта над импортом.
This translated into exports persistently higher than imports.
Перемещение такого количества людей, вероятно, окажет существенное влияние на Пакистан.
The movement of so many people is likely to have a profound effect on Pakistan.
В таких областях деятельности эффективно работающая крупная компания имеет существенное преимущество.
In areas such as these, the successful large company has a further built-in advantage.
В вопросе диверсификации пакета обыкновенных акций имеется, однако, одно существенное отличие.
In this matter of diversification, however, there is one big difference between stacking rifles and common stocks.
Такое различие в скорости роста за 25 лет имеет существенное значение:
Such differences in 25-year growth rates are important:
Именно в этом проявляется существенное различие в поведении профессиональных и начинающих трейдеров.
This is because traders who understand that they NEVER know when a losing or winning trade will pop up in their distribution of trades, would never behave as though they did.
Тем не менее, политика Китая оказывает существенное влияние на другие азиатские страны:
Even so, Chinese policy choices significantly influence other Asian countries, with China's "state capitalist" economic model now being mimicked elsewhere in the region.
Изменение DNS-имени домена может оказать существенное влияние на работу всей сети.
Changing the DNS domain name can significantly affect your whole network.
Тем не менее американо-российский конфликт имеет существенное значение для остального мира.
Yet the US-Russia conflict matters to the rest of the world.
Во всех странах региона должно быть обеспечено существенное улучшение положение дел в области ПУР.
Considerable improvement with regard to ESD in all countries in the region should be achieved.
Но если прибавить в этому письма-угрозы и чертежи зданий, то дело более существенное.
But with threatening letter and drawings there is more substance.
Верно также и то, что редко политика правительства оказывает существенное влияние на экономику сразу.
It is also true that it is rare for a government's policies to have a major impact on the economy immediately.
В-третьих, существенное значение по-прежнему имеет незаконный оборот наркотиков, оружия и контрабандных товаров.
Thirdly, the illicit traffic in drugs, arms and contraband remains a critical factor.
В регионах со средним уровнем заражения малярией произошло некоторое уменьшение, но не такое существенное.
Areas with medium levels of malaria it decreases some - it doesn't decrease as much.
обновление ставки дисконтирования: предположения в отношении ставки дисконтирования оказывают существенное влияние на результаты оценки.
Updated discount rate: discount rate assumptions have a considerable effect on valuations.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung