Ejemplos del uso de "Сценическая" en ruso

<>
Traducciones: todos16 stage13 scenic3
Сценическая магия практически полностью опирается на ошибку момента. Stage magic relies almost wholly on the momentum error.
Со времени своего основания в 2009 году общественный онлайн фонд поддержки художественных проектов Kickstarter собрал свыше 1,5 миллиарда долларов для финансирования более 80 тысяч художественных проектов, открыв двери и подняв занавесы для многих спектаклей, сценическая реализация которых была бы иначе невозможна. Since its founding in 2009, Kickstarter has raised more than $1.5 billion for over 80,000 art projects, opening doors and lifting curtains for many projects that couldn't or wouldn't otherwise have gotten off the ground and onto the stage.
Линда Арден это сценический псевдоним, так? Linda Arden, it was a stage name, oui?
Может, наставлю Антонио на сценический путь. Maybe take Antonio on the scenic route.
Вы готовитесь к великому сценическому дебюту? Are you getting ready for your big stage debut?
В прошлом году были выделены средства на строительство, расширение, реставрацию и реконструкцию 32 театров и сценических площадок, включая муниципальный театр " Тарауака " в штате Акри, театр " Тобиас Баррету " в Аракажу, штат Сержипи, муниципальный театр " Сан-Жоан-дель-Рей " в штате Минас-Жерайс и муниципальный театр " Ильеус " в штате Баия. Last year, funding was assigned to the construction, expansion, restoration and renovation of 32 theatres and scenic centres, including the Tarauacá Municipal Theatre in Acre State, the Tobias Barreto Theatre in Aracaju, Sergipe State, the São João Del Rey Municipal Theatre in Minas Gerais State and the Ilhéus Municipal Theatre in Bahia State.
Он крупнейший в Лондоне поставщик сценического оборудования. He owns the biggest stage prop company in London.
В рамках инициативы " Мексика: ворота на американский континент " в июне 2003 года в Мехико была организована встреча по сценическому искусству, которая должна была послужить созданию в сфере культуры форума, который бы помог появлению рабочих мест, расширению финансирования, наращиванию знаний, разработке предложений и налаживанию организованных связей сотрудничества внутри страны и за рубежом в целях расширения вклада культуры и искусства в умножение богатства общества. “Mexico: Gateway to the Americas” organized the Scenic Arts Encounter in June 2003 in Mexico City to promote the establishment of a cultural space for promoting job creation, investment, knowledge, generation of proposals and relationships of national and international organization and cooperation, with a view to expanding the contribution made by culture and the arts to the formation of social wealth.
Не знаю, они как сценические костюмные коктейльные платья. I don't know, they're like stage costume cocktail wear.
Для певца сценический костюм, как для солдата - униформа. A singer's stage costume is like a soldier's suit of armor.
Твоя сестра хороший человек с нулевым сценическим обаянием. Your sister's a great person, zero stage presence.
Его сценическое имя было Разгром, а не Дилетант. His stage name was Mayhem, not Dabbler.
У меня был вспыльчивый характер, слабое сердце и отвратительное сценическое имя. I had a hot head, a weak heart and an even worse stage name.
Вторая технология, которую мы применили, заключалась в использовании вещей, которые вы знаете из сценической части оперного театра. The second technology that we applied was actually using things that you know from the stage side of an opera house.
Между прочим, между прочим, я думаю, что мы сработаемся, потому что сценическое обаяние очень важно уже сейчас в этом соревновании, мы сможем сделать так, что Америка влюбится в тебя. For the record, for the record, I think that I can work with you because stage presence is very important from now on in this competition, being able to make America fall in love with you.
В августе 2007, Клэрон была удостоена награды за вклад в искусство, присуждаемой в Амстердаме, этим самым получая признание за своё великолепие, потрясающий и разнообразный репертуар, и живую сценическую индивидуальность. In August 2007, Claron was awarded the Amsterdam Prize for the Arts, winning praise for her brilliance, her amazing and extensively wide repertoire and her vivid stage personality.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.