Beispiele für die Verwendung von "Та же" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle11615 same11546 andere Übersetzungen69
Та же формулировка, снова «развитие». It was that word "development" again.
Это в точности та же идея. It's exactly this concept.
Та же история происходит в Уганде. The story is similar in Uganda.
Та же стойка, тот же наклон головы. I mean, one hip out, the head tilt.
Математика почти та же, но симметрия совершенно новая. Mathematics very similar, but there was a whole new symmetry.
Односторонняя заточка, та же ширина лезвия, небольшие зазубрины. Single-edged blade, right blade width with some slight serration here.
И остатки города вскоре настигла та же участь. And what was left of the city soon followed.
У него все еще та же козлиная бородка? Has he still got his little goatee?
Неужели тибетцев ожидает та же судьба, что и индейцев? Are the Tibetans doomed to go the way of the American Indians?
И та же картина повторится в следующие 25 лет. And we're going to do it again in the next 25 years.
та же ситуация - и в полудюжине стран ЕС, включая Великобританию. so do half a dozen EU countries, including Britain.
Назначить свидание, получить ДНК, может, это будет та же женщина. Arrange dates, get DNA, see if we get a match.
Функциональность запросов одна и та же в Microsoft Dynamics AX. The query functionality is common throughout Microsoft Dynamics AX.
Я был как он, те же косые плечи, та же нескладность. Like him was I, these sloping shoulders, this gracelessness.
по нему могут гулять шторма, но глубина океана - та же, неизменна. There might be storms, but the depth of the ocean is still there, unchanged.
Если "Новая Европа" потерпит поражение, та же судьба постигнет и евро. If the "New Europe" fails, so will the euro.
НЬЮ-ЙОРК - Неужели тибетцев ожидает та же судьба, что и индейцев? NEW YORK - Are the Tibetans doomed to go the way of the American Indians?
Ты всё та же хамка, которая только о себе и думает. You're still a bitter loner who only cares about herself.
Цель Сербии все та же: сербы управляемые только сербами на своей собственной территории. Serbs governed only by Serbs on their own territory is still Serbia’s goal.
Пример вариантов продукта — одна и та же футболка, но разного цвета и размеров. Product variants could, for example, be one t-shirt in different sizes and colors.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.