Exemples d'utilisation de "Таймырская впадина" en russe

<>
Затем параллельно первой линии проводятся вторая и третья линии тренда, исходящие из двух вышеупомянутых крайних правых точек (важные пик и впадина). Then, the second and the third trendlines outgoing from the above-mentioned rightmost points (significant peak and trough) are drawn in parallel to the first trendline.
Первая линия тренда начинается в выбранной крайней левой точке (это важный пик или впадина) и проводится точно между двумя крайними правыми точками. The first trendline starts at the selected leftmost point (it is an important peak or trough) and is drawn precisely between two rightmost points.
Имеет место, когда Relative Strength Index поднимается выше предыдущего максимума (пик) или опускается ниже предыдущего минимума (впадина). This is where the Relative Strength Index surpasses a previous high (peak) or falls below a recent low (trough);
О восходящей тенденции On Balance Volume можно говорить, если каждый новый пик выше предыдущего, и каждая новая впадина выше предыдущей. The OBV is in a rising trend when each new peak is higher than the previous peak and each new trough is higher than the previous trough.
Впадина тахикардии, небольшая лихорадка, пульс 75. Sinus tachycardia, low-grade fever, pulse ox 75.
Мы можем взять и нырнуть в самое глубокое место на планете: 11 километров глубины - Марианская Впадина. Там побывало всего два человека. We can pick up and fly to the deepest place: seven miles down, the Mariana Trench, where only two people have ever been.
Перед вами впадина на фоне фантастического пейзажа: колонны, горячие источники, вулканы, землетрясения. Здесь живут эти необычные создания. Они питаются химической энергией, выходящей из-под земли. So here, you've got this valley with this incredible alien landscape of pillars and hot springs and volcanic eruptions and earthquakes, inhabited by these very strange animals that live only on chemical energy coming out of the ground.
Мы считаем, что океаны находились в северном полушарии. Эта зона, отмеченная голубым, впадина глубиной в 6 км ранее была древним океаном на поверхности Марса We believe that the oceans were in the northern hemisphere, and this area in blue, which shows a depression of about four miles, was the ancient ocean area on the surface of Mars.
Великая рифтовая долина - это огромная впадина. And the Rift Valley is a depression.
Анна Жавнерович неожиданно проснулась — ее побагровевшая глазная впадина и распухшие губы пульсировали. ANNA ZHAVNEROVICH WOKE WITH A START, her purple eye sockets and swollen lips throbbing.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !