Beispiele für die Verwendung von "Так называемый" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle1952 so-called1783 so called48 andere Übersetzungen121
Это так называемый "эффект бабушки". That's called the grandmother effect.
У нее так называемый синдром ДВС. She has what's called DIC.
Для этого используется так называемый удаленный домен. To accomplish this, you use what's called a remote domain.
Мы испытали так называемый эффект гармонического усиления. We have been experiencing a harmonic amplification effect.
И затем провел так называемый Творческий Тест Пюрдю. And then he did whatв ™s called the Purdue Creativity Test.
Я на задании, это так называемый инспекционный патруль. I'm on a mission, it's what you'd call an inspection tour.
Так называемый "телескоп" был трубкой от туалетной бумаги. The alleged "telescope" was a toilet paper tube.
Наш новый друг Крейг переживает так называемый творческий кризис. Our new guest, Craig, is having what we call an artistic block.
Это так называемый идентификатор беспроводной сети (англ. аббревиатура SSID). (This is also referred to as your Service Set Identifier [SSID].).
Чтобы проверить гипотезу, мы использовали так называемый "световой детектор". So to test this we used a machine that we have called the Blicket Detector.
Он использует так называемый алгоритм об упаковке в контейнеры. And it uses what's called a bin-packing algorithm.
В Outlook используется так называемый поиск по совпадению префиксов. Outlook uses what's called prefix matching when searching.
И я прикрутила к палочке так называемый датчик нагрузки. And so I wired up what's called a load cell.
Большую часть денег мы отдаем в так называемый Фонд наследия. The majority going to something we call the Legacy Fund.
Возможность просмотра глубины рынка (котировки Level 2), так называемый "стакан цен"; • The opportunity to view the market depth (Level 2);
В частности 12 лет назад мы создали так называемый компьютерно-мозговой интерфейс. In particular, about 12 years ago we created a preparation that we named brain-machine interfaces.
Он показал, что раки-богомолы используют так называемый механизм защелки, или ступора. And what he showed in mantis shrimp is that they use what's called a "catch mechanism," or "click mechanism."
Он создал так называемый Open Graph, который знает всё о наших связях. They've created this thing called the Open Graph, and they own all of our connections.
Правительство само сформулировало этот так называемый «План Сороса» в виде семи утверждений. The government made seven assertions about what it calls the “Soros Plan.”
Я буквально карабкался через так называемый паковый лёд - лёд, перемолотый течениями, ветрами и приливами. Literally scrambling through what's called pressure ice - the ice had been smashed up under the pressure of the currents of the ocean, the wind and the tides.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.