Beispiele für die Verwendung von "Творческие" im Russischen
Предоставляет творческие материалы из обновлений статуса.
Provide creative content from status updates.
То есть, таким образом люди раскрывают свои творческие способности.
So again, people discover their creative agency in this way.
Мы думаем что игровой настрой помогает находить лучшие творческие решения.
We think playfulness helps us get to better creative solutions.
В этой школе будет уклон на творческие предметы и медиа.
And this one is focused on creative and media industries.
Стадионы, фанатки, наркотики, творческие расхождения во взглядах, а потом что?
Stadiums, groupies, drugs, creative differences, and then what?
И ты судя по всему использовал свои творческие навыки письма.
And you definitely used your creative writing skills.
Баллы затем суммируются в трех группах: творческие, лидерские и технические возможности.
Points are then totaled in the three groups: creative, leadership, and technical abilities.
Студенты все чаще выбирают интернет-магазины и творческие идеи, подобные системе Шрёдера.
Online outlets and creative approaches like Schroeder's are increasingly the go-to choices for students.
Творческие личности покидают общества, которые стараются подавить любые стремления выделиться из общей массы.
Creative individuals tend to leave societies in which there is strong pressure not to be different.
В состав этого профсоюзного объединения входят театральные, кинематографические, библиографические, музыкальные и творческие союзы.
This central union brings together unions from the theatre, cinematography, library science, music and the creative arts.
Для поддержки инновации, предприятия должны привлечь и удержать наиболее творческие и продуктивные мысли.
To sustain innovation, businesses must attract and retain the most creative and productive minds.
И я снова стал просматривать папку "Творческие проекты", и нашел информацию о Мальтийском соколе.
And so I went back and looked through my "Creative Projects" folder, and I happened across the Maltese Falcon.
Почему творческие люди вместе со своими юристами не могут просто создать такие партнерства для самих себя?
Why can’t creative people with their lawyers simply create such partnerships for themselves?
Сегодня необходимо учитывать творческие инновационные методы для решения иракских проблем, иначе кризис продолжится и положение ухудшится.
Creative and innovative thinking is needed about Iraq; otherwise today's mayhem will continue – and worsen.
И вы знаете, наиболее творческие личности из них могут придти к действительно, как бы, интересному примеру.
And you know, the more creative of them might get to a really interesting example.
Теперь вы умеете работать с триггерами в PowerPoint и сможете проявить свои творческие способности, используя анимацию.
Now that you know how to use PowerPoint triggers, you can find your own creative heights with animation.
Дизайнеры и торговые марки мирового класса уже обосновались в Европе, где творческие индустрии сильнее автомобильной промышленности.
World-class design and brands already have a foothold in Europe, where creative industries are stronger that the car industry.
Это значит, что смешав два вида теста, вы получаете электросхему, которую творческие ручки ребенка могут сделать сами.
Well it means if you them together you suddenly have circuits - circuits that the most creative, tiny, little hands can build on their own.
Её рассказ на конференции TEDxUSC - о том, чему все творческие индустрии могут поучиться у свободной культуры моды.
At TEDxUSC 2010, she talks about what all creative industries can learn from fashion's free culture.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung