Beispiele für die Verwendung von "Театре" im Russischen mit Übersetzung "theatre"
В анатомическом театре полно разбитых склянок.
There are a number of broken bottles in the operating theatre.
Говорил, что работал в театре, ходил на море.
He said that he worked in the theatre and sailed the sea.
Сегодня в театре он убил Джулию, заведующую костюмерной.
This afternoon at the theatre he killed Julia, the wardrobe mistress.
В прошлом году он читал лекции в этом анатомическом театре.
Last year, he gave weekly lectures in that operating theatre.
В театре она постоянно называла тебя неуклюжим, высокомерным эмоциональным кастратом.
She used to call you clumsy in theatre, arrogant, emotionally sterile.
Ты действительно думаешь, что в театре есть настоящий, заряженный пистолет?
Do you really think that there's a real, loaded gun in a theatre?
Людям не нравилось быть маленькими актерами в твоем кукольном театре.
People didn't like being the little actors in your sockpuppet theatre.
Вы виделись с ней в театре, и она нарушила своё слово.
You visited her at the theatre, and she has broken her word to me.
На ум приходит классический пример человека, кричащего "пожар!" в переполненном театре.
The classic example comes to mind of the man who shouts "Fire!" in a crowded theatre.
Ну, мы сделали статью о театре в Клэпхэме на прошлой неделе.
Well, we did a story about a theatre in Clapham the other week.
Марго, ты же знаешь, что я живу в театре, как монах в своей келье.
Margo, I have lived in the theatre as a Trappist monk lives in his faith.
Внезапно я в Национальном театре, и я просто не мог поверить в это до конца.
Suddenly I'm at the National Theatre and I just couldn't quite believe it.
Силы по стабилизации (СПС) продолжали вести наблюдение и рекогносцировку на театре действий посредством наземного и воздушного патрулирования.
Stabilization Force (SFOR) troops continued to conduct reconnaissance and surveillance operations in theatre by means of ground and air patrols.
Военнослужащие Сил по стабилизации (СПС) продолжали вести наблюдение и рекогносцировку на театре действий посредством осуществления наземного и воздушного патрулирования.
Troops of the Stabilization Force (SFOR) continued to conduct reconnaissance and surveillance operations in the theatre by means of ground and air patrols.
Ох, эй, как тебе нравится моя несокращенной история из 2-ой военно-морской Мировой войны тактика в Тихоокеанском театре?
Oh, hey, how are you liking my unabridged history of 2nd World War naval tactics in the Pacific theatre?
БДж: Итак, Том позвонил нам и сказал: "Как думаете, вы сможете сделать нам лошадь для шоу, которое будет в Национальном театре?"
BJ: So Tom gave us a call and said, "Do you think you could make us a horse for a show to happen at the National Theatre?"
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung