Beispiele für die Verwendung von "Текущие" im Russischen
Помимо первоначальных инвестиций, необходимых для адаптации системы поставщика услуг по начислению окладов с учетом требований клиентской организации, имеются и другие текущие расходы, связанные с оказанием таких услуг.
In addition to the initial investment required to customize the service provider's payroll system to meet the client organization's needs, there are other operating costs associated to the provision of the service.
улучшение методов работы включает текущие расходы на персонал новой группы по оценке работы специалистов и специалистов по управлению знаниями, а также единовременные затраты на проведение пересмотра методов внутренней ревизии, экспериментальную проверку новых методов и обучение всего персонала УСВН новым методам работы;
The enhancement of working practices includes the recurring cost of staffing a new professional practices group and a knowledge manager, plus the non-recurring start-up costs of revising the internal audit methodology, conducting pilots of new methodology and training on the methodology for all of the OIOS'personnel.
Во всех пенитенциарных учреждениях были сделаны текущие ремонты помещений, водопроводов, электрических сетей и систем отопления.
Routine repairs were done on the quarters, water pipes and electrical systems in all penitentiary institutions.
В коммерческих же у тебя сберегательный и текущие счета.
Commercial banks are where you have a savings account and a checking account.
Во многих странах ВЕКЦА лабораторные и текущие расходы на сбор проб, их полевые и лабораторные анализы, обработку, толкование и представление данных, а также на подготовку отчетов нередко недооцениваются.
In many EECCA countries, the labour and operating costs of sample collection and field analysis, laboratory analyses and data processing, interpretation, reporting and production of outputs have often been underestimated.
Текущие расходы на выплаты компенсаций в целях обеспечения равной оплаты труда составляют примерно 825 млн.
The recurring pay equity costs for total compensation amount to approximately $ 825 million.
В 120 изоляторах временного содержания, 12 приемниках-распределителях для лиц, задержанных за бродяжничество, и 7 специальных приемниках для лиц, подвергнутых административному аресту, были проведены текущие ремонты.
Routine repairs were performed in 120 remand facilities, 12 holding and sorting centres for vagrants, and 7 special holding centres for individuals under administrative detention.
Комитет предлагает начать работу над исследованием сразу после того, как Управление по вопросам космического пространства придет к выводу, что добровольных взносов получено достаточно для покрытия расходов, связанных с подготовкой исследования: на услуги консультантов, временную помощь и общие текущие расходы.
The Committee agrees that work on the study could commence as soon as the Office for Outer Space Affairs determines that sufficient voluntary contributions have been received to cover the costs associated with the preparation of the study, such as consultant services, temporary assistance and general operating costs.
В соответствии с уставом ЮНИТАР расходы по линии учебных программ по вопросам международного сотрудничества и многосторонней дипломатии и их текущие издержки, а также другие административные расходы на поддержание нормального повседневного функционирования, включая расходы на аренду и содержание помещений, покрываются из средств Общего фонда Института.
In accordance with the statute of UNITAR, the expenses of the training programmes for international cooperation and multilateral diplomacy and their operating costs, as well as other administrative expenses for maintaining normal to day-to-day operations, including rental and maintenance costs, are covered by the Institute's General Fund.
Стало сложно покрывать эксплуатационные расходы, текущие затраты.
It started to become hard to raise operational costs, operational budgets.
Мы возместим Вам все текущие расходы, подтвержденные документами.
We shall reimburse all expenses evidenced by receipts.
Проверьте текущие параметры и измените интересующие вас настройки.
Review the settings currently in place and update those you want to change.
Ежегодные текущие расходы НАСА составляют около 18 миллиардов.
NASA's yearly operating budget is around $18 billion.
Чтобы просмотреть текущие вопросы для группы ответов, щелкните Вопросы.
To view questions that currently use the answer group, click Questions.
Появятся текущие сведения о канале, а также об аккаунте бренда.
You'll see some information about your channel and what it's currently connected to.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung