Exemples d'utilisation de "Тела" en russe

<>
Я регистрирую температуру базального тела. I'm keeping a record of basal body temperature.
Как минимум для физиков твёрдого тела. Interesting, anyway, if you're a solid-state physicist.
Ну, учитывая вашу структуру тела, мышечное строение и симметричные черты, вы смогли бы преуспеть, в качестве стриптизера. You know, based on your robust frame, muscular build and symmetrical features, you can make a good income as an exotic dancer.
Сверху от тела тени нет. There is no wick above the body.
ДНК всех мертвых девочек Все тела указывают на Лукаса. All DNA on the dead girls was a rock-solid match to Lucas.
Снизу от тела тени нет. There is no wick below the body.
В совершенно другой области, мы много занимаемся физикой твёрдого тела, в частности в области метаматериалов. Changing into a totally different field, we do a lot of stuff in solid state physics, particularly in an area called metamaterials.
Тела животных состоят из клеток. Animal bodies are made up of cells.
Наш парень слегка сдвинул свою частоту, что позволило ему проходить сквозь твердые тела, как вода сквозь решето. Our man might be able to shift his frequency just enough to allow him to pass through solid objects like water through a strainer.
Начинаем полный спектральный анализ тела. Initializing full-body spectral scan.
Один из них может быть химиком, другой — специалистом в области физики твердого тела, третий — металлургом, четвертый — математиком. They come from teams of highly trained men, each with a different specialty. One may be a chemist, another a solid state physicist, a third a metallurgist and a fourth a mathematician.
Тоненькие, гибкие тела с огромными. Thin, lithe bodies with these giant.
Это - данные из реального АСМ, атомно-силового микроскопа, предоставленные коллегами из Центра освещения и энергии твердого тела. This is real AFM - Atomic Force Microscope - data from my colleagues in the Solid State Lighting and Energy Center.
Еда проходила через наши тела. The food passes through our bodies.
Это произошло, в основном, в результате космической гонки, когда правительство Соединенных Штатов влило много денег в исследования и развитие физики твердого тела и электроники. No, what happened is that, largely as a result of the space race, the United States government poured lots of money into R&D for solid-state physics and electronics engineering.
Галлюцинации, странные сны, вздрагивания тела. Waking dreams, hallucinations, body rushes, the works.
Рост мозга и тела замедляется. Their brains and bodies will be stunted.
Я высчитал вес его тела. I calculated his body weight.
Полное трупное окоченение тела, Бад. Body's in full rigor mortis, Bud.
Он заставляет ткани тела распухать. It makes the body's tissues swell up.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !