Beispiele für die Verwendung von "Телевидение" im Russischen

<>
Телевидение может создавать особый паракосм. Television can be particularly paracosmic.
Это то, что делает телевидение. That's what TV does.
Может и не большое кино, но телевидение уж точно. Maybe not the big screen, but the small screen definitely.
Почему телевидение называют средством массовой информации? Why is television called a medium?
Местное вещание (телевидение, радио, кабельная сеть) Local broadcasting (TV, radio, cable network)
Телевидение может снизить наш творческий потенциал. Television can dull our creative power.
Кабельное телевидение, водоснабжение, весь спектр услуг - всё крадётся. Cable TV, water, the whole gamut, all gets stolen.
Почему телевидение развивалось именно таким образом? Why has television entertainment evolved the way it has?
К примеру, немецкое телевидение открыто выступало против Трампа. German state TV was vociferously anti-Trump.
Давайте посмотрим палестинское телевидение и узнаем. Let's look at the Palestinian television and find out.
Сутью распространения идей являются телевидение и штуки типа телевидения. At the heart of spreading ideas is TV and stuff like TV.
Основная - телевидение и спецкурс "Сексуальность Библии". Television studies with a minor in Bible sexuality.
Уверен, будучи светской женщиной, вы знаете, что телевидение - это новинка. As I'm sure you're aware, being a woman of the world, TV is the new thing.
Телевидение привлекательно для архитектуры нервной системы человека: Television is attractive to the architecture of the human nervous system:
Сейчас широко распространены такие средства коммуникации, как телевидение и радио. The communication of news by TV and radio is very common now.
Знаешь, уже доказано, что телевидение отъедает мозг. You know, it's been proven television eats away the brain.
Платить за телефон, телевидение, радио, и одежду, и прочее - веселого мало. Going away to pay for the phone, TV, the radio, dresses, and the rest is no fun.
Телевидение изменило общество во всех уголках мира. Television has reshaped society in every corner of the world.
Телевидение предоставляет все это в виде легко усваиваемой, превосходно приготовленной "закуски". TV provides these in easily digestible, sumptuously prepared morsels.
Считаете ли вы, что телевидение приносит вред детям? Do you think television does children harm?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.