Beispiele für die Verwendung von "Темную сторону" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle60 dark side50 darkside2 andere Übersetzungen8
Конечно, правление Таксина также имело и темную сторону: Of course, Thaksin's rule had a dark underside:
Он не просто так перешел на темную сторону после бала-маскарада. It's no coincidence that he turned dark after the masquerade ball.
Но, похоже, никто не собирается проливать свет на темную сторону договора: But nobody sees fit to reveal the agreement's dirty little secret:
Это одна из причин того, почему Лондон испытал другую, более темную сторону многокультурного общества: This is one reason why London has experienced the other, darker side of the multicultural society:
Это одна из причин того, почему Лондон испытал другую, более темную сторону многокультурного общества: внешний лоск многокультурности является тонким. This is one reason why London has experienced the other, darker side of the multicultural society: the veneer of multiculturalism is thin.
Но, похоже, никто не собирается проливать свет на темную сторону договора: он не приведет к положительным результатам и будет очень дорогостоящим. But nobody sees fit to reveal the agreement’s dirty little secret: it will do next to no good, and again at very high cost.
Конечно, правление Таксина также имело и темную сторону: коррупция, законодательные конфликты интересов, кумовство, нарушение прав человека, а также злоупотребление властью были доказательствами плохого управления. Of course, Thaksin’s rule had a dark underside: corruption, legislated conflicts of interest, cronyism, human rights violations, and abuse of power, among other evidence of misrule.
Более того, имеет смысл говорить о Йедвабне не только в Польше, но и вообще везде, поскольку это преступление раскрывает новую темную сторону того, что может сделать человек. In addition, it makes sense to speak about Jedwabne not only in Poland but everywhere because this crime reveals a new dark aspect of what a human being can do.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.