Beispiele für die Verwendung von "Тем" im Russischen mit Übersetzung "issue"
Übersetzungen:
alle156236
that132149
issue1856
topic1514
theme1362
subject1321
andere Übersetzungen18034
Тем временем используйте обходные решения для каждой проблемы.
In the meantime, please use the workarounds suggested for each issue.
Не касайся религиозных тем, когда с ним разговариваешь.
Keep off the religious issue when talking with him.
перечень тем и вопросов, касающихся третьего периодического доклада Албании;
List of issues and questions with regard to the third periodic report of Albania;
Тем временем попробуйте устранить проблему одним из следующих способов:
In the meantime, to fix this issue, please do the following:
Председатель предлагает делегации высказаться по вопросам, включенным в перечень тем.
The Chairperson invited the delegation to address the questions on the list of issues.
Наши специалисты уже работают над тем, чтобы устранить эту неполадку.
We're aware of this issue and working to fix it.
Тем не менее, по целому ряду вопросов удалось достичь широкого консенсуса.
Nevertheless, a broad consensus has emerged on a number of issues.
А юмор - это неплохой способ, я думаю, для выражения серьезных тем.
And humor is a good way, I think, to address serious issues.
Чем больше подробностей вы укажете, тем проще нам будет решить проблему.
The more detail you add, the better we can address your issue.
Проблема, связанная с тем, что при регистрации установки приложения не указывается версия.
Issue where app install event is logged without the app version.
Чем большему физическому риску подвергается ребенок-донор, тем более сложной становится проблема.
The more the donor child is placed in physical jeopardy the thornier the issue becomes.
Тем не менее, несколько внешнеполитических вопросов будут доминировать разговор у обеих сторон.
Nonetheless, a few foreign-policy issues will dominate the conversation in both parties.
Между тем, способность Евросоюза действовать коллективно варьируется в зависимости от конкретного вопроса.
Moreover, the European Union’s capacity for collective action varies from issue to issue.
Тем не менее ФАО провела значительную проектную работу по вопросам, касающимся этой рекомендации.
Nevertheless, FAO has undertaken a great deal of project work on issues related to this recommendation.
Вместе с тем этот вопрос, наряду с определенным совпадением мнений, вызвал и множество разногласий.
However, in addition to some shared views, that issue has also given rise to numerous differences of opinion.
Вместе с тем вопрос о том, что делать в случае отказа, еще не решен.
However, the issue of what to do in case of refusal has not yet been addressed.
Она предлагает исключить слово «правовой» из рассматриваемого предложения, с тем чтобы ослабить данную формулировку.
She suggested deleting the word “legal” from the sentence at issue in order to weaken the language.
Самая распространенная проблема связана с тем, что для активации определенных кнопок нужно выбрать элемент.
The most common issue is the need to select an item before certain buttons are enabled.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung