Beispiele für die Verwendung von "Торговая политика" im Russischen mit Übersetzung "trade policy"
Торговая политика должна поддерживать, а не подрывать, амбиции этих стран.
Trade policy should support, not undermine, these countries’ ambitions.
Торговая политика Китая подвергалась критике со всех сторон американского политического спектра.
Chinese trade policies were under attack from both ends and across the political spectrum.
Сегодняшняя торговая политика США – не результат работы одной организации или структуры.
US trade policy today is not the work of a single party or entity.
Торговая политика США в последние годы была удивительно устойчива к протекционистскому давлению.
US trade policy has been remarkably resistant to protectionist pressure in recent years.
Нарождающаяся антироссийская торговая политика Евросоюза не является антидемпинговой политикой - это откровенный протекционизм.
The EU's emerging anti-Russian trade policy is not an antidumping policy; it is outright protectionism.
Опрометчивые снижения налогов и протекционистская торговая политика, предпринимаемые администрацией Буша, должны быть изменены.
The Bush Administration's reckless tax cuts and protectionist trade policies should be reversed.
В результате, ВТО может стать тем местом, где будет контролироваться и сдерживаться торговая политика Америки.
The WTO could, therefore, become the place where US trade policies are scrutinized and kept in check.
Торговая политика США в отношении Китая в период правления Обамы стала отражением этих перемен в настроениях.
U.S. trade policy toward China during the eight years of the Obama administration reflected this new tone.
Торговая политика не может спасти миллионы людей, умирающих от болезней – это может сделать лишь целевая финансовая помощь.
Trade policy cannot save the millions of people who die of disease; only targeted financial assistance can do that.
Иными словами, именно цепи снабжения, а не официальная торговая политика становятся все более активными факторами распространения таких требований.
In other words, supply chains, rather than formal trade policy, are an increasingly important vehicle for spreading these requirements.
Нынешние шаги в направлении либерализации торговли подчеркивают, насколько усовершенствовалась торговая политика – особенно Соединенных Штатов – за последние сто лет.
Current progress toward trade liberalization underscores how trade policy – especially that of the United States – has improved over the last hundred years.
Несмотря на опыт и репутацию доктора Крюгер как экономиста, торговая политика является структурной проблемой, решение которой поручено Международному банку.
Notwithstanding Dr. Krueger’s experience and standing as an economist, trade policy is a structural issue that falls within the mandate of the World Bank.
торговая политика и стратегия; упрощение процедур торговли и логистика; финансирование и развитие; и предпринимательство, инвестиции и политика в области конкуренции.
Trade policies and strategies; Trade facilitation and logistics; Finance and development; and, Enterprise, investment and competition policy.
Торговая политика играет исключительно важную роль в стратегиях развития, поскольку торговля является мощным инструментом развития, роста и сокращения масштабов нищеты.
Trade policy plays a crucial role in development strategies, since trade is a powerful instrument for growth, development and poverty reduction.
Традиционная популистская торговая политика, которую выбрал Трамп, никогда не приносила большой пользы в прошлом, а сейчас ей результаты могут оказаться ещё хуже.
Traditional populist trade policies, like those that Trump has espoused, have not worked well in the past, and are likely to perform even worse now.
Область ее знаний, а именно торговая политика, вряд ли является тем, что Фонд мог бы использовать для восстановления утраченного доверия к себе.
Her area of expertise, trade policy, is hardly one that the Fund can draw on to restore its battered credibility.
Но новая торговая политика должна основываться на четком понимании того, как развивается глобализация, а не на ретроспективных видениях на базе последних 30 лет.
But new trade policies must be based on a clear-eyed understanding of how globalization is evolving, not on a backward-looking vision based on the last 30 years.
Даже если бы Трамп не стал президентом, нынешняя глобальная торговая система создавала бы проблемы для США, чья торговая политика давно сосредоточена на промышленных товарах.
Even if Trump weren’t president, the current global trading system would present problems for the US, whose trade policy has long focused on manufactured goods.
Экономическим обоснованием Европейского фонда глобализации является то, что торговая политика делегирована на общеевропейский уровень, в то время как страны-члены Союза сохраняют за собой право вето.
The economic case for a European globalization fund is that trade policy has been delegated to the European level, while Union members retain control rights to block decisions.
Но в большинстве экономических областей – налоги, торговая политика, финансовая стабильность, бюджетное и денежно-кредитное регулирование – то, что полезно с глобальной точки зрения, полезно также и с внутренней.
But in most economic areas – taxes, trade policy, financial stability, fiscal and monetary management – what makes sense from a global perspective also makes sense from a domestic perspective.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung