Beispiele für die Verwendung von "Трагедия" im Russischen mit Übersetzung "tragedy"

<>
Übersetzungen: alle567 tragedy544 andere Übersetzungen23
Настоящая трагедия нашего века такова: The real tragedy of the last century is this:
В долине фараонов разыгралась трагедия. Tragedy strikes in the Valley of the Kings.
Трагедия разыгралась с удивительной внезапностью. The tragedy developed with startling suddenness.
Трагедия разразилась на другой день. Tragedy struck in Wood Shop.
Как же их жалко, такая трагедия. Those poor people, such a tragedy.
“Одна смерть — трагедия; миллион — это статистика”. “One death is tragedy; a million is a statistic.”
Это и есть главная трагедия "Климатгейта". And this is the real tragedy of “Climategate.”
Это – основная истина, все остальное - трагедия. This remains the crucial truth; the rest follows as tragedy.
Это - американская трагедия начала 21 века: That is the American tragedy of the early 21st century:
Сегодня произошла трагедия в мире рок музыки. There was also tragedy in rock this week.
Один раз - трагедия, два - совпадение, Три - закономерность. Once is a tragedy, twice a coincidence, three times is a pattern.
Вместе с тем, израильско-палестинская трагедия уникальна. Nonetheless, the Israel-Palestine tragedy is unique.
Смерть одного человека - трагедия, смерть миллионов - статистика. The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.
Другой значимой социальной дилеммой является "трагедия общин". The other major narrative of social dilemmas is the tragedy of the commons.
Палестинская трагедия непосредственно связана с данным недугом Европы. The Palestinian tragedy is directly affected by this European affliction.
Это не просто моральная трагедия; это экзистенциальная угроза. This is not just a moral tragedy; it is an existential threat.
Сенатор Амидала, ваша трагедия на посадочной площадке ужасна! Senator Amidala, your tragedy on the landing craft - terrible!
Трагедия является мощным объединяющим фактором для людей нации. Tragedy is a powerful unifying factor for a nation's people.
Российско-украинский конфликт — это никому не нужная трагедия. The Ukraine-Russia conflict is an unnecessary tragedy.
Везде вокруг трагедия, а ты хочешь поиграть в дом. There's this tragedy everywhere, and you want to play house.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.