Beispiele für die Verwendung von "Тун" im Russischen
В 2001 году вступила в строй новая региональная тюрьма Тун.
The new regional prison in Thun went into operation in 2001.
Через несколько недель Се и Тун надеются объявить о создании розничной партнёрской компании.
In a few weeks, Xie and Tong hope to announce a retail partnership.
Практикум по вопросам управления запасами и обеспечения сохранности стрелкового оружия и легких вооружений, Тун, Швейцария, март 2000 года.
Workshop on Stockpile Management and Security of Small Arms and Light Weapons, Thun, Switzerland, March 2000.
По данным Академического рейтинга университетов мира Шанхайского университета Цзяо Тун (Academic Ranking of World Universities), например, 17 из 20 лучших университетов мира - американские, и Гарвард возглавляет этот список с существенным отрывом.
According to Shanghai Jiao-Tong University's Academic Ranking of World Universities, for example, 17 of the world's 20 best universities are American, with Harvard topping the list by a substantial margin.
Практикум по вопросам управления запасами и безопасности стрелкового оружия и легких вооружений, Тун, Швейцария, 16-17 марта 2000 года
Workshop on Stockpile Management and Security of Small Arms and Light Weapons, Thun, Switzerland, 16-17 March 2000
В заключение я хотел бы подтвердить предложение моей страны предоставить наши испытательные объекты в Туне в распоряжение любой страны, которая пожелает испытать свои малокалиберные боеприпасы и оружейные системы.
In conclusion, I would like to reiterate the offer of my country to put our testing facilities in Thun at the disposal of any country wishing to test its small-calibre ammunition and weapons systems.
Но спустя чуть более года, как раз накануне финансового спада, она вместе с соучредителем Ричардом Туном выбрала ещё более рискованный путь – начать своё дело.
But little more than a year later, just before the financial meltdown, she and co-founder Richard Tong took an even riskier route – a start-up.
В ходе сессии Германия и Швейцария информировали Группу о " Международном практикуме по превентивным техническим мерам по боеприпасам ", проходившем в Туне, Швейцария, с 26 по 28 мая 2004 года.
During the session Germany and Switzerland informed the Group on the “International Workshop on Preventive Technical Measures for Munitions” held from 26 to 28 May 2004 in Thun, Switzerland.
Как показало моё исследование, проведенное совместно с Хуэй Туном из Международного валютного фонда, страны, в которые капитал приходит главным образом в форме FDI оказываются, как правило, более устойчивы к внешним финансовым шокам.
My research with Hui Tong of the International Monetary Fund shows that countries whose capital inflows that are mainly in the form of FDI tend to be more resilient to foreign financial shocks.
16 и 17 марта 2000 года правительство Швейцарии организовало в рамках СЕАП/ПРМ практикум по вопросам управления запасами стрелкового оружия и легких вооружений и обеспечения их безопасности в Туне, Швейцария.
On 16 and 17 March 2000, the Government of Switzerland organized in the framework of EAPC/PfP a Workshop on Stockpile Management and Security of Small Arms and Light Weapons in Thun, Switzerland.
Вдобавок к той работе, что проходила здесь, в Женеве, в течение 2004 года были организованы и существенно способствовали работе и другие важные встречи вне институциональной структуры КОО, такие как совещания в Туне и Вильнюсе.
In addition to the work done here in Geneva, other important gatherings outside the institutional framework of the CCW were organised during 2004 and contributed substantially to the work, like the meetings in Thun and Vilnius.
В ходе сессии Германия и Швейцария проинформировали о " Международном практикуме по превентивным техническим мерам применительно к боеприпасам ", который будет проходить в Туне, Швейцария, с 26 по 28 мая 2004 года, и о том, что официальные приглашения на практикум будут направлены по дипломатическим каналам.
During the session Germany and Switzerland informed about the “International Workshop on Preventive Technical Measures for Munitions”, to be held in Thun, Switzerland, from 26 to 28 May 2004 and that official invitations to the Workshop would be extended via diplomatic channels.
И в этот момент Китай, возможно, пожалеет, что когда- то он услышал о Тун Чи-хва.
At that point, China might wish it had never heard of Tung Chee-hwa.
По сообщениям, из-за состояния глаза и острой боли Пау У Тун не мог есть и спать.
According to reports, Paw U Tun's eye condition and acute pain prevented him from eating and sleeping.
Г-н У Тхаунг Тун (Мьянма), выступая по порядку ведения заседания, вновь заявляет, что ораторы должны использовать официальное название его страны.
Mr. Thaung Tun (Myanmar), speaking on a point of order, again emphasized that speakers should refer to his country by its official name.
Тун Че Хва, руководитель администрации Гонконга, в прошлом году начал свой второй срок с предложения принять новые законы о безопасности, что снова вызывает тревогу.
C.H. Tung, Hong Kong's Chief Executive, began his second term last year by proposing new security laws, causing a few news blips of worry.
Г-н Тун (Мьянма) говорит, что достигнут значительный прогресс в поощрении и защите прав детей во всем мире, но со стороны международного сообщества требуются дополнительные усилия.
Mr. Tun (Myanmar) said that significant progress had been made in promoting and protecting the rights of children worldwide but more work needed to be done by the international community.
Г-н У Тхаунг Тун (Мьянма), выступая по порядку ведения заседания, призывает Председателя обратиться к ораторам с просьбой использовать в своих заявлениях официальное название его страны.
Mr. Thaung Tun (Myanmar), speaking on a point of order, asked the Chairman to request speakers to use the official name of his country in their statements.
Г-н Тун (Мьянма) заявляет, что его делегация присоединяется к заявлениям, сделанным представителем Марокко от имени " Группы 77 " и Китая и представительницей Филиппин от имени стран АСЕАН.
Mr. Tun (Myanmar) stated that his delegation supported the statements made by the representative of Morocco on behalf of the Group of 77 and China and by the representative of the Philippines on behalf of the ASEAN countries.
Прошедшие в прошлом месяце в Гонконге многолюдные демонстрации, во время которых свыше полумиллиона жителей вышли на улицы, протестуя против правления главы исполнительной власти Тун Чи-хва, продолжают давать отголоски.
Last month's massive demonstrations in Hong Kong, when over half a million residents poured into the streets in protest against the government of Chief Executive Tung Chee-hwa, continues to echo.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung