Beispiele für die Verwendung von "Тучи" im Russischen
Всегда будет дождливо, если видеть только тучи.
It always looks like rain if you only look at the clouds.
Сквозь тучи пробивается солнце, и наконец всё удаётся.
The sun breaks through the clouds, and finally it all comes together.
в частности, темные тучи нависли над Соединенными Штатами.
dark clouds are hovering over the United States, in particular.
Но, конечно, штормовые тучи начали сгущаться уже давно.
But of course, storm clouds had been brewing for a while.
Надо только подождать, когда тучи расступятся, и солнце.
It's only a matter of time until the clouds part and the sun shines.
Иногда возникает ощущение, что на горизонте собираются тучи.
It sometimes appears that dark clouds are forming on the horizon.
Надо только подождать, когда тучи расступятся, и солнце выйдет.
It's only a matter of time until the clouds part and the sun shines down.
Приближается Администрация Буша, стоящая перед лицом разделенного Конгресса и тучи над его легитимностью.
In steps the Bush Administration, facing a divided Congress and a cloud over its legitimacy.
Все дело в том, что лазеры не могут пробиться через тучи в пасмурную погоду.
Lasers can’t pass through clouds.
Эти темные тучи сгущаются по мере того, как Администрация Буша запоздало сменяет администрацию Клинтона.
These dark clouds are gathering as transition from the Clinton to Bush Administrations gets belatedly underway.
Темные тучи, сгущающиеся вокруг синтетической биологии, возможно, не были видны при запуске солнечного продукта компании Cargill.
The dark clouds gathering around synthetic biology may not have been visible at Cargill's sunny product launch.
Как показывает последний прогноз ОЭСР на 2018 год и более отдаленную перспективу, над Великобританией сгустились тучи.
As the latest OECD forecast for 2018 and beyond shows, a cloud of gloom has descended on the United Kingdom.
Тогда, когда тучи разрушили нашу мирную страну фермеров, И мой план шантажировать мир спас нас всех
Back when the clouds destroyed our peaceful land of farmers, and my plan to blackmail the world saved us all
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung