Beispiele für die Verwendung von "УПОЛНОМОЧЕННЫЕ" im Russischen mit Übersetzung "authorize"
Übersetzungen:
alle1658
authorize731
authorized564
authorise95
commission93
empower73
representative47
enable10
andere Übersetzungen45
Эти данные позволяют определить уполномоченные серверы исходящей почты.
The SPF information identifies authorized outbound email servers.
обменные бюро и другие учреждения, уполномоченные осуществлять валютные операции;
Money-changing firms and other agencies authorized to deal in foreign currencies;
Уполномоченные организации и работодатели носят название " агентств по найму ".
Authorized organizations and employers bear the title “Employment Agency”.
С помощью переопределений скидок уполномоченные сотрудники могут изменять цену номенклатур.
Discount overrides let authorized employees change the price of items.
Запись DMARC TXT позволяет определить уполномоченные серверы исходящей электронной почты.
The DMARC TXT record identifies authorized outbound email servers.
В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО нижеподписавшиеся, должны образом на то уполномоченные, подписали Протокол.
IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorized thereto, have signed the Protocol.
В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные, подписали настоящий Протокол.
IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorized thereto, have signed the present Protocol.
Уполномоченные пользователи будут вводить информацию в электронную систему непосредственно из своей страны.
Authorized users would enter the information into the electronic system directly from their home country.
В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО нижеподписавшиеся, надлежащим образом на это уполномоченные, подписали настоящее Соглашение.
IN WITNESS WHEREOF, the undersigned, being duly authorized thereto, have signed this Agreement.
В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО нижеподписавшиеся, надлежащим образом на то уполномоченные, подписали настоящее Соглашение.
IN WITNESS WHEREOF, the undersigned, being duly authorized thereto, have signed this Agreement.
В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО нижеподписавшиеся, надлежащим образом на то уполномоченные, подписали настоящий Протокол.
IN WITNESS WHEREOF, the undersigned, being duly authorized thereto, have signed this Protocol.
В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные, подписали настоящий документ.
IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorized thereto, have signed this instrument.
В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО нижеподписавшиеся, надлежащим образом на то уполномоченные, подписали настоящую Конвенцию.
IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorized thereto, have signed this Convention.
В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО нижеподписавшиеся, надлежащим образом на это уполномоченные, подписали настоящий Протокол:
IN WITNESS WHEREOF, the undersigned, being duly authorized thereto, have signed this Protocol:
В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные, подписали настоящее Соглашение.
IN WITNESS WHEREOF, the undersigned, being duly authorized thereto, have signed this Agreement.
В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО нижеподписавшиеся, должны образом на то уполномоченные, подписали настоящий Протокол.
IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorized thereto, have signed this Protocol.
В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО нижеподписавшиеся, надлежащим образом на это уполномоченные, подписали настоящий Протокол от имени:
IN WITNESS WHEREOF, the undersigned, being duly authorized thereto, have signed this Protocol in the name of:
В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО нижеподписавшиеся полномочные представители, должным образом на то уполномоченные, подписали настоящую Конвенцию.
IN WITNESS WHEREOF, the undersigned plenipotentiaries, being duly authorized thereto, have signed this Convention.
В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО нижеподписавшиеся, должным образом уполномоченные на то своими правительствами, подписали настоящую Конвенцию.
IN WITNESS WHEREOF, the undersigned, being duly authorized by their respective Governments, have signed the present Convention.
В удостоверение чего мы, нижеподписавшиеся, должным образом уполномоченные своими соответствующими Правительствами, подписали настоящее Соглашение.
In witness whereof, the undersigned, being duly authorized by their respective Governments, have signed this Agreement.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung