Beispiele für die Verwendung von "УЩЕРБ" im Russischen
Übersetzungen:
alle5239
damage3165
prejudice404
injury225
loss214
detriment142
disadvantage21
prejudicing10
andere Übersetzungen1058
Уничтожение джунглей наносит ущерб окружающей среде.
The destruction of the rainforests affects our environment.
"клановый капитализм" якобы нанес ущерб их экономикам!
"crony capitalism" allegedly had somehow crippled their economies!
Торговая война, несомненно, нанесёт ущерб обеим сторонам.
A trade war would undoubtedly hurt both sides.
Финансовый сектор нанес огромный ущерб остальному обществу.
The financial sector has imposed huge externalities on the rest of society.
Мне неприятно, что она нанесла ущерб репутации Вулканов.
I was prejudiced by her accomplishments as a Vulcan.
Владелец требует компенсации за ущерб суммой $34,000.
The proprietor claims compensation for torts amounting to $34,000.
Израиль должен принести извинения и покрыть причиненный ущерб.
Israel should apologize and make amends.
Это значительно усилило ущерб инвесторов в процессе последовавшего спада.
This accounts for a portion of the pain that the stock market investors experienced during the Great Depression.
Порой желание производителей собрать больший урожай наносит ущерб качеству.
Sometimes the desire of producers to gather a large harvest harms quality.
Как мы отвечаем на официальные запросы или предотвращаем ущерб?
How do we respond to legal requests or prevent harm?
Возрастает беспокойство по поводу потенциала HFT принести ущерб рынку.
Concern on the potential for market harm that HFT could bring is mounting.
Это граффити наносит ущерб имуществу, и публично оскорбляет руководство.
It's an affront to authority and blatant disrespect for property.
Как ученые рассчитывают вероятный ущерб от падения космического корабля
How Scientists Predict If a Spacecraft Will Fall and Kill You
Примите решение вести жизнь так, чтобы минимизировать причиняемый вами ущерб.
Make a decision to live a carbon-neutral life.
Изменение климата уже наносит разрушительный ущерб всем развивающимся странам мира.
Climate change is already wreaking havoc throughout the developing world.
По оценкам Exxon, ее ущерб составил около одного миллиарда долларов.
Exxon estimates it has lost close to $1 billion.
Десять подтверждений того, что мифы о мозге причиняют нам ущерб
10 Ways That Brain Myths Are Harming Us
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung