Beispiele für die Verwendung von "Убей" im Russischen mit Übersetzung "kill"

<>
Убей демона и её любовника. Kill the demon and her lover.
Убей древнего, уничтожь всю линию. Kill an original, wipe out an entire line.
Джейкоб, убей Меган, а я приготовлю завтрак. Jacob, you kill Megan, and I'll make breakfast.
Убей капитана Пуфа, чтобы получить помилование губернатора. Kill captain Poof to obtain the governor's pardon.
Просто разбей подлодку и убей их, Сирил. Just crash the sub and kill them, cyril.
Я знаю, кто открыл сайт "Убей себя, Зои Тан". I know who started the "Kill Yourself Zoey Tan" Web site.
Убей меня за все, о чем я забочусь но не вмешивай сюда Елену. Kill me for all I care, But leave elena out of this.
"не убей", "не укради", "не давай ложных показаний" и "не злоупотребляй своей сексуальностью". "Do not kill," "do not steal," "do not bear false witness," and "do not abuse sexuality."
Убей я его, не оказалась бы в таком положении, но револьвер дал осечку. Ifl had killed him, I would not now be in this fix, but my revolver misfired.
Если женщина пойдёт к скотине, чтобы совокупиться с нею, то убей женщину и скотину. If a woman approaches any beast and lies with it, you shall kill the woman and the beast.
Ты говоришь о правилах, но если я в этом участвую, моё первое правило - не убей. You speak of a code, But if it had anything to do with me, Rule number one would be do not kill.
Четыре этических правила были заложены в канон буддизма основателем йоги Патанджали, а также в китайскую традицию и, конечно, в три пророческие религии: «не убей», «не укради», «не давай ложных показаний» и «не злоупотребляй своей сексуальностью». Four concrete ethical rules were laid down in the Buddhist canon by Patanjali, the founder of Yoga, in the Chinese tradition and, of course, in the three prophetic religions: “Do not kill,” “do not steal,” “do not bear false witness,” and “do not abuse sexuality.”
Танцовщица, убившая партнёршу прокусив шею. A dancer killed her partner, biting through her jugular vein.
Безрассудный мастер убил обиженного оруженосца. The reckless master kills the wronged squire.
Знаете, однажды я убил опоссума. You know, one time I killed this possum.
Значит он убил, меняя колеса. So he's killed changing his tyre.
Мой кот убил эту мышь. My cat killed this mouse.
Кто-то убил дорожного патрульного. Someone killed a highway patrol officer.
И поэтому он убил магистра? This is why he killed the Magister?
Убил себя, а потом прибрался. Kills himself and straightens up afterwards.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.