Beispiele für die Verwendung von "Убивает" im Russischen
Übersetzungen:
alle1385
kill814
murder396
assassinate78
slaughter40
slay26
dispatch3
zap3
burke2
andere Übersetzungen23
В своих худших проявлениях нетерпимость убивает буквально.
At its worst, intolerance is literally murderous.
Печально, брат убивает брата в моём же заведении.
Hurtful, brother against brother in a joint that bears my name.
Однако, часто бывают случаи, что маленькое убивает большое.
Well, it's often the little things that pack the biggest punch.
Обычно, Джульетта не убивает себя до конца пьесы.
Usually, Juliet doesn't commit suicide till the end of the play.
Он прячется в спальне, субъект находит его и убивает.
He hides in the master bedroom, The unsub finds him and shoots him.
Даже идиот рано или поздно сообразит, что кто-то убивает всех нарушителей закона.
Even a fool is going to notice that somebody is bumping off the bad guys.
Он верит, что зубной эльф похож на Белуши, что весёлый шокер убивает людей.
He thinks the tooth fairy looks like belushi, Joy buzzers really shock people.
Пока он играет в карты и не убивает, мы не имеем право выгнать его.
As long as he plays his cards straight and keeps out of killings we got no right to run him out of town.
Этот Ночная Тень - псих, заявляется сюда и убивает Джона, как ни в чем не бывало.
That Nightshade's nuts, walking in here and doing John like that.
Ну, это не очень плохо, а даже если и не очень хорошо, запомни, что Мясник не убивает детей.
Well, that's not too bad, and even if it was, the Bay Harbor Butcher doesn't hurt kids.
Если он убивает в зоне комфорта, магазин в котором он бывает чаще всего ближе всего к его дому.
If he hunts within a comfort zone, then whichever of these camera shops he visits the most, That's the one he'll live closest to.
Сначала я думал, что Мясник убивает только преступников, потому что всем насрать, что с ними случится, но теперь.
At first, I thought the butcher only went after criminals Because nobody gives a goddamn what happens to them, But now.
Извиняюсь, но моя жена Мирьям сейчас готовит фасоль, и запах меня убивает, так что я вышел поработать в саду.
I can't stand the smell, so I came out to do some gardening.
Единственное, что отличается, это эмоция, которую владелец каждых ворот вложил в эту надпись, и опять, которое из них убивает на месте?
The only thing that's different is the expression that the individual door-owner here put into the piece - and, again, which is the psycho-killer here?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung