Beispiele für die Verwendung von "Уголовно-процессуальным кодексом" im Russischen
Übersetzungen:
alle472
code of criminal procedure342
criminal procedure code108
code of penal procedure16
andere Übersetzungen6
Процедура выдачи осуществляется в соответствии с Уголовно-процессуальным кодексом и положениями Европейской конвенции о выдаче 1957 года.
The extradition procedure is organized in accordance Penal Procedure Code and 1957 European Convention for extradition.
Во-первых, в соответствии с Уголовно-процессуальным кодексом срок содержания под стражей лиц, которым не предъявлены обвинения, может быть продлен до шести месяцев, а в некоторых случаях- до двух лет.
Firstly, under the Code of Criminal Procedures, the detention of prisoners who had not been charged could be extended to six months, and up to two years in some cases.
Специальный представитель отметил, что в соответствии с новым Уголовно-процессуальным кодексом в случаях наименее опасных преступлений срок досудебного содержания под стражей может быть увеличен вплоть до половины срока минимального наказания по приговору, а в случаях тяжких преступлений- до 18 месяцев.
The Special Representative noted that under the new Penal Procedure Code, pre-trial detention in misdemeanour cases could be extended to up to half the minimum sentence and up to 18 months in felonies.
Применительно к статье 1 Конвенции она, несмотря на заявление о том, что пытки запрещены в соответствии с Конституцией и Уголовно-процессуальным кодексом, хотела бы знать, существует ли конкретный запрет на применение пыток и каким образом понятие " пытка " определяется в Уголовном кодеке.
Concerning article 1 of the Convention, while it had been made clear that torture was prohibited under the Constitution and the Code of Criminal Procedures, she would appreciate clarification whether torture was specifically prohibited and how it was defined in the Penal Code.
Государства сообщили, что в случае отсутствия официального соглашения проведение совместных расследований по отдельным делам разрешено национальным законодательством по расследованию уголовных дел (Португалия и Швеция) или по вопросам оказания взаимной правовой помощи (Индонезия, Мьянма и Южная Африка), либо уголовно-процессуальным кодексом (Тунис).
States reported that the undertaking of joint investigations on an ad hoc basis, in the absence of a formal agreement, was authorized under their domestic legislation on criminal investigations (in Portugal and Sweden), on mutual legal assistance (in Indonesia, Myanmar and South Africa) or under their criminal procedure act (in Tunisia).
В связи с новым Уголовно-процессуальным кодексом просьба представить информацию о правах лиц, содержащихся под стражей в полиции, в частности об их праве на доступ к адвокату и врачу по их выбору, быть информированными о своих правах и незамедлительно сообщать своим родственникам о своем задержании.
Under the new Penal Procedure Code, please provide information on the rights of persons detained in police custody, in particular their right of access to a counsel and to a doctor of choice, to be informed of their rights and to inform their family promptly about their detention.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung