Sentence examples of "Уголок" in Russian
Презрение обнаруживает уголок губы, приподнятый и втянутый.
It's marked by one lip corner pulled up and in.
Удаленный уголок вселенной может перемещать будущее в прошлое.
A faraway corner of the universe might be moving future to past.
Перейдите к разделу "Параметры" > "Учетные записи" > "Уголок приложений".
Go to Settings > Accounts > Apps Corner.
Чтобы использовать уголок приложений, коснитесь плитки и нажмите кнопку "Запустить".
To use Apps Corner, tap the tile and press the Launch button.
Пока вы спали, мы просто перетащили вас в наш райский уголок.
While you were asleep, we simply took you, to our little corner of heaven.
Стой, стой, уголок этой фотографии был в трейлере, где останавливался Тревор.
Wait, wait, the missing corner from this photo was in that horse trailer Trevor was staying in.
Выберите элементы "Параметры" > "Учетные записи" > "Уголок приложений" > "Импорт с SD-карты".
Select Settings > Accounts > Apps Corner > Import from SD card.
Выберите элементы "Параметры" > "Учетные записи" > "Уголок приложений" > "Дополнительно" > "Экспорт на SD-карту".
Select Settings > Accounts > Apps Corner > Advanced > Export to SD card.
Нажмите, чтобы выделить ее, наведите указатель на уголок, а затем потяните за двухстороннюю стрелку.
I’ll click to select it, point to a corner, and drag the double-headed arrow cursor.
И даже в лучшем из всех сердец, остается ... один не искорененный маленький уголок зла».
And even in the best of all hearts, there remains...an un-uprooted small corner of evil.”
Его ложь распространится как гниль на дереве, пока не исчезнет последний безопасный уголок для Лоренцо во всей Флоренции.
His lies would spread like wood rot, until there wasn't a safe corner for Lorenzo in all of Florence.
Начинается в уголке рта, растёт вниз по губе и если она действительно хреновая то уголок рта выглядит как скобка.
Starts in the corner of your mouth, works its way on down your lip and if it's really bad the corners of your mouth look like parenthesis.
Каждый уголок страны должен быть связан с внутренним и внешним рынками с помощью автомобильных и железных дорог, портов и аэропортов.
Every corner of the country should be linked to domestic and international markets through roads, railways, ports, and airports.
В конце концов, именно история побудила югославов превратить свой уголок Европы в средневековую бойню, где процветало насилие, грабежи и осадное положение.
After all, it was history that incited Yugoslavs to turn their corner of Europe into a medieval slaughterhouse of rape, pillage, and siege.
В настоящее время мир слишком мал для того, чтобы мы могли допустить, чтобы какой-либо его уголок пропустил победу над Мэлтуссианизмом.
The world today is too small for any of us to be able to afford for any corner of it to be left out of the conquest of Malthusianism.
И я знаю, что у тебя сумасшедший график, но я надеялся, что, ты знаешь, может быть, мы могли бы найти дезинфицированный уголок и.
And I know you have a screwy schedule, so I was hoping that, you know, maybe we could find a sanitized corner and.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert