Ejemplos del uso de "Удалось" en ruso
Traducciones:
todos3354
can760
manage359
succeed220
be successful21
work out7
make it through4
be good4
work well1
otras traducciones1978
Нам не удалось остановить ускоренный митоз.
We couldn't find a cure to stop the accelerated mitosis.
Думаю, что сладкое воссоединение семейки Джексонов все же не удалось.
I guess that luscious Jackson reunion didn't work out.
Первые две буквы слова "Логин", вот всё, что удалось передать. Л и О, а потом буфер переполнился и сломал систему.
The first two letters of the word "Login," that's all that made it through - an L and an O - and then a buffer overflow crashed the system.
Это хорошая новость, в первую очередь потому, что удалось избежать худшего варианта – жёсткого Брексита.
This is good news, not least because it averts the worst-case scenario: a hard Brexit.
Во-первых, это устройство отлично работает потому, что нам удалось успешно совместить строгую инженерную науку и анализ с ориентированным на пользователя дизайном, сосредоточенным на социальности, удобстве использования и экономических факторах, которые важны для пользующихся инвалидными креслами в развивающихся с странах.
The first is that this product works well because we were effectively able to combine rigorous engineering science and analysis with user-centered design focused on the social and usage and economic factors important to wheelchair users in the developing countries.
Не удалось идентифицировать целевые конечные серверы
Target destination servers could not be identified
Летать человек хотел ещё издавна, но удалось это лишь в 1903-м г. Затем развитие шло последовательно и равномерно.
It was a very long time ago that we decided that flying would be fun, and it took us until 1903 to actually work out how to do it.
Хотя методика, использовавшаяся в ходе осуществления проекта, была эффективной, в силу недостаточного количества участвовавших в нем компаний не удалось добиться синергизма между компаниями.
While the methodology used during the implementation of the project was good, due to the insufficient number of participating companies no synergic effects were observed among the companies.
Так, вот все черпаки, которые удалось найти.
Okay, here, these are all the ladies that I could find.
Моя делегация по-прежнему обеспокоена тем, что пока не удалось добиться успеха в формировании подразделений воздушного и наземного транспорта.
My delegation remains concerned that the process of generating aviation and ground transportation units has not been successful so far.
На неофициальных консультациях удалось устранить все имевшиеся неясности в вопросе о том, кто будет владельцем Колледжа, в частности в вопросе финансовых последствий его создания, остававшемся единственным ключевым вопросом, детали которого по-прежнему нуждались в доработке после принятия консенсусом резолюции 55/207.
The informal consultations cleared up any uncertainties over the meaning of the notion of ownership, particularly its resource implications, which was the only key issue whose details still had to be worked out after resolution 55/207 had been adopted by consensus.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad