Beispiele für die Verwendung von "Удаляет" im Russischen mit Übersetzung "remove"
Übersetzungen:
alle2375
delete1078
remove1019
uninstall199
discard29
cancel13
take down9
excise5
cut out3
expel2
ablate1
move away1
move off1
andere Übersetzungen15
Удаляет указанное поле из заголовка сообщения.
Removes the specified header field from the message header.
Программа удаляет строки, которые были разделены.
The program removes the lines that you have unpicked.
Обычно Защитник Windows удаляет вирусы автоматически.
Windows Defender will typically remove viruses automatically.
Выполнение команды восстановления Eseutil удаляет этот индекс.
Running the Eseutil repair command removes the index.
Банк данных обнаруживает и удаляет дубликаты сообщений.
Duplicate messages are detected and removed by the information store.
EOP удаляет нежелательную почту и вредоносные программы автоматически.
EOP removes spam and malware automatically.
Эта команда удаляет объект Exchange03 из Active Directory.
This command removes the object Exchange03 from Active Directory.
Он удаляет финансовые проводки из производственной базы данных.
It removes financial transactions from the production database.
Субъект обескровливает жертв и прижизненно удаляет им веки.
The unsub's exsanguinating victims and removing their eyelids ante-mortem.
Оно воздействует на кровь и удаляет ее ферментативным путём.
So, it'll solubilize the blood and remove it enzymatically.
Она удаляет все установленные сетевые адаптеры и их параметры.
It removes any network adapters you have installed and the settings for them.
Сама по себе функция СЖПРОБЕЛЫ не удаляет этот знак неразрывного пробела.
By itself, the TRIM function does not remove this nonbreaking space character.
Instagram удаляет публикации, нарушающие наши Условия использования, основанные на законодательных требованиях.
Instagram removes posts that aren't following our Terms of Use, based on laws in specific jurisdictions.
Удаляет из текста все пробелы, за исключением одиночных пробелов между словами.
Removes all spaces from text except for single spaces between words.
Последний вариант выключает регистрацию изменений, принимает все исправления и удаляет разметку.
This last option turns off Track Changes, accepts all changes, and removes the markup.
Office 365 бизнес в настоящее время удаляет данные компании с устройства.
Microsoft 365 Business is currently removing company data from the device.
Скрыть из Хроники: Удаляет новость из Хроники, но не с сайта Facebook.
Hide from Timeline: Removes the story from your Timeline, not Facebook.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung