Beispiele für die Verwendung von "Удобства" im Russischen

<>
Усовершенствования перехода и удобства использования сайта закупок. Enhancements to the navigation and usability of the procurement site.
Частое тестирование удобства использования и доступности на этапе проектирования и разработки позволяет устранить необходимость в дорогостоящей доработке на завершающих этапах. Frequent usability and accessibility testing throughout the design and development cycle can eliminate the need for expensive retrofitting in late phases of the cycle.
Будет вестись разработка стандартов при одновременном поощрении использования существующих стандартов в целях интеграции данных, улучшения качества продуктов, повышения удобства использования, архивирования информации и управления проектами. Standards will be developed and existing standards promoted across the enterprise for data integration, product quality, usability, archiving practices and project management.
Обеспечение безопасности и конфиденциальности информации служит залогом успеха электронного представления данных в Статистическом управлении Канады, но оно должно сочетаться с требованиями удобства в использовании и доступности приложений. Ensuring the security and confidentiality of information is key to the success of electronic data reporting at Statistics Canada, but it must be balanced with the usability and accessibility of the applications.
В своей работе с участниками тестов специалисты лаборатории по тестированию удобства использования Бюро переписей США постоянно совершенствуют комплекс используемых процедур и методов с учетом передовой практики, находящей отражение в соответствующей литературе. Working with test participants, the professional staff of the Census Bureau's Usability Laboratory continually refines a set of procedures and techniques based on best practices documented in the literature (e.g., Dumas & Redish, 1999).
Разработчики, программисты или даже специалисты по вопросам удобства использования не могут выступать в качестве пробных респондентов, поскольку они обладают слишком большими знаниями и слишком хорошо знают структуру интерфейса пользователя и концепцию разработчика, определяющую схему продвижения респондента по бланку. It is not possible for designers, developers, or even usability specialists to act as surrogate respondents because they know too much; they are too familiar with the design of the user interface and too knowledgeable about the designer's concept of progression through the form.
Перевод Условий для удобства пользователей. Courtesy translations.
Я преклоню колени, только для удобства. I only kneel when it suits me.
Для удобства я перетащу его вверх. I’ll drag it up to make it more visible.
Велосипеды - это инструменты для удобства горожан. Bicycles are tools for urban sustainability.
Лишний повод оценить удобства телепорта, а? Makes you appreciate the teleport, doesn't it?
Для удобства пользователей Facebook использует различные кодировки SMS. Facebook is using different encodings of SMS to ensure the best possible experience for our users, using different locales where possible.
Для удобства можно отфильтровать данные по типу кампании "Видео". You can also filter by only the "Video" campaign type to narrow your scope even further.
Степень серьезности — это лишь фильтр для удобства использования отчетов. Severity level is just a filter to make the reports easier to use.
Просьба держать их рядом с вашим компьютером для удобства. please keep them near your computer for easy reference.
Клавиши оснащены подсветкой для удобства набора текста в темноте. The keys are backlit so that you can type in the dark.
Это было сделано из соображений экологии и удобства пользователя. This change allows us to improve the environmental impact of our products and saves you the need to manage additional materials.
Не совсем комната с видом, но зато все удобства постояльцам. Not exactly a room with a view, but our residents are promised all the mod cons.
Объясните, как это разрешение повышает удобства работы пользователя с приложением. Explain how your app uses this permission to create a great user experience.
Для удобства просмотра советуем открыть ее на компьютере или ноутбуке. You’ll find this easier to use on a desktop or laptop computer than on a mobile device or tablet.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.