Beispiele für die Verwendung von "Улитки" im Russischen

<>
Между прочим, если вы мальчик, то это улитки; By the way, if you are a boy, it's snails;
У них подают лягушачьи лапки, улитки, рататуй. They have frogs' legs, escargot, ratatouille.
В результате вы получаете нечто вроде этого, где электродный массив вставляется внутрь улитки. And in the end, you achieve something like this where an electrode array is inserted inside the cochlea.
Пауки, червяки, улитки, слизни, насекомые и некоторые растения типа мухоловки. Spiders, earthworms, snails, slugs, insects and some plants like the Venus flytrap.
Я думал, что улитки требуют более продолжительного жевания. I thought the escargot were a little chewy.
Щекотание наших барабанных перепонок передаёт энергию через слуховую кость, превращаясь в подвижный импульс внутри ушной улитки, а затем преобразуется в электрический сигнал в слуховых нервах, который попадает в наш мозг, как восприятие песни или какой-либо красивой музыки. Somehow in tickling our eardrum that transmits energy down our hearing bones, which get converted to a fluid impulse inside the cochlea and then somehow converted into an electrical signal in our auditory nerves that somehow wind up in our brains as a perception of a song or a beautiful piece of music.
У нас есть отбивные из телятины с овощами, а также прекрасные улитки. We have some veal chops with sorrel, and some very fine snails.
Таким же образом, как мы смогли обойти повреждённую область сетчатки, чтобы добраться до её клеток на выходе, мы можем обойти повреждённую область ушной улитки, чтобы добраться до слухового нерва, или же обойти повреждённые области коры головного мозга в его двигательной зоне, чтобы преодолеть разрыв, вызванный параличом. So just the same way that we were able to jump over the damaged circuitry in the retina to get to the retina's output cells, we can jump over the damaged circuitry in the cochlea to get the auditory nerve, or jump over damaged areas in the cortex, in the motor cortex, to bridge the gap produced by a stroke.
Убийство улитки может показаться не важным, но помните, каждый такой выбор будет влиять на то, как Майло будет развиваться. Squashing a snail may not seem important, but remember, even this choice will affect how Milo develops.
Однако сегодня, как скажет вам любой человек живущий на восток от старого железного занавеса, расширение Европы продвигается со скоростью улитки. Today, as almost anyone east of the old Iron Curtain will tell you, however, enlargement is moving ahead at a snail’s pace.
Она выглядела неплохо, но недолго - я оставил ее на улице, потому что нужно было оставить ее на улице сохнуть, и к несчастью, когда я вернулся, там были улитки, поедающие негидролизованные частички картофеля. And it was looking good for a while, but I left it outside, because you had to leave it outside to dry, and unfortunately I came back and there were snails eating the unhydrolyzed bits of potato.
Из лягушек, улиток и хвостиков щенков? Frogs and snails and puppy dogs' tails?
Улиток мы не возьмем, но потом их можно разогреть. Escargot does not travel, but it does reheat.
Оказывается, если вы потеряли слух, большинство людей, теряющих слух, теряют его в ушной улитке, внутреннем ухе. Turns out that if you have hearing loss, most people that lose their hearing lose it at what's called the cochlea, the inner ear.
Вода по улицам бежит, время собирать улиток Water in the gutters, time for snails
Отлично, вломитесь к нему домой, и принесите мне немного улиток. Well, break into his home, get me some escargot.
Надеюсь, в зале нет защитников прав улиток. I hope there aren't any snail rights activists around here.
Вы бы хотели, чтобы я даровал вам ту же милость, что и этим улиткам? Would you rather I extended you the same kindness as the escargot?
И эта штука размахнется и ударит по улитке. And that thing's going to swing around and smash the snail.
Мне показалось, что большая улитка забралась мне под ночнушку. I thought a big snail was sliding up my nightie.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.