Beispiele für die Verwendung von "Умнее" im Russischen

<>
Что, неужели политики умнее банкиров? Are our politicians more capable?
Твои конкуренты умнее, чем ты думаешь, Роберт. But your competitors have wised up to your ways, Robert.
Да, это верно что человек ответственный за все, гораздо умнее среднестатистического человека. Yes, it's true that the man responsible is well above average intelligence.
Ежели бы вы были умнее и приятнее, то я предпочла бы ваше. If you hadn't been so dull I might have enjoyed yours more.
Были ли те молодые люди, что вернулись домой тогда, умнее, чем нынешняя молодежь? Were those young men who returned home then wiser than today's Saudi youth?
Если включать малышам классическую музыку, они якобы будут лучше ориентироваться в пространстве и времени и станут умнее. Playing classical music for babies is supposed to increase their spatiotemporal reasoning and increase intelligence.
Если мы сможем стать счастливыми, то наш труд будет успешнее, поскольку мы станем усерднее, быстрее и умнее. If we can find a way of becoming positive in the present, then our brains work even more successfully as we're able to work harder, faster and more intelligently.
Я видела, как он шел по полю после школы с ребенком, который его немного страше и, несомненно, умнее. I saw him heading across the field after school with a kid a little bit older and undoubtedly wiser.
Это послание находит отклик и подтверждается примерами в учениях многих религий, призывающих нас быть добрее и умнее в том, как мы относимся к нашей планете, а также защищать все живые существа. This message echoes and affirms examples found in the doctrines of many faiths, which call on us to be kinder and wiser in how we use this planet, and to advocate for all creatures.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.