Beispiele für die Verwendung von "Уотерсом" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle16 waters16
Я только что услышал, что в военном трибунале готовится процесс над лейтенантом Уотерсом. I just heard the court-martial for Lieutenant Waters is gonna resume.
Звучит "Не могу удовлетвориться" Грязнули Уотерса, Чикаго. Now playing Muddy Waters' Can't Be Satisfied, WGES Chicago.
Военный трибунал, собранный против лейтенанта Уотерса будет закрыт. Court-martial proceedings against Lieutenant Waters will be dismissed.
Максин Уотерс высказывает предположение, что русские пропагандисты обучали Трампа. Maxine Waters (D-CA) hypothesized that Russian propagandists trained Trump.
Дэн Барбер и Элис Уотерс страстно проводят Вкуснейшую Революцию озеленения продуктов. Dan Barber and Alice Waters are leading passionately the green food Delicious Revolution.
Запечатленный здесь армейский старший лейтенант Майкл Уотерс обвиняется военным трибуналом в смерти афганского сельского жителя. The man in this picture, Army First Lieutenant Michael Waters, is being court-martialed for the death of the Afghan villager.
Понимаешь, мы живём такими устаревшими принципами, в духе раннего Джона Уотерса, когда Дивайн еще не была популярна. I mean, we're living so far off the map, it's like early John Waters or something, before Divine was even adorable.
Единственная наследница состояния семьи Уотерс, насчитывающего сотни миллионов долларов, таинственно исчезла в этом же месяце ровно 17 лет назад. The sole heiress of the Waters fortune, estimated in the hundreds of millions of dollars, she mysteriously disappeared 17 years ago this month.
16 февраля 2005 года Группа провела встречу с владельцем «Джангл уотерс» и выразила удовлетворение тем, что он больше не занимается добычей алмазов в Либерии. The Panel interviewed the owner of Jungle Waters on 16 February 2005 and was satisfied that he was no longer mining diamonds anywhere in Liberia.
Активизировалась также работа на участках добычи алмазов в графстве Нимба (прииск Джангл Уотерс) и в западной части Либерии (компании «Америкэн майнинг ассошиэйтс» и «Италджемс»). There was also an increase in activity at mining sites in Nimba County (Jungle Waters) and in western Liberia (American Mining Associates and Italgems).
Наконец, многие артисты, следуя примеру Брайана Ино, Элвиса Костелло, Ванессы Паради, Роджера Уотерса и других, громко рассуждают о том, стоит ли им ехать в «оккупированную Палестину». And then there are the many performers who – following the lead of Brian Eno, Elvis Costello, Vanessa Paradis, Roger Waters, and others – wonder out loud whether or not to appear in “occupied Palestine.”
На шахте, деятельностью которой руководит местный бизнесмен через свою компанию «Джангл уотерс», занято приблизительно 150 человек, которые используют трактор фирмы «Катепиллер» D-6, а также несколько насосов с большим диаметром всасывающего отверстия. The mine, operated by a local businessman through his company, Jungle Waters, employed about 150 diggers and made use of a D-6 Caterpillar tractor as well as a number of large-bore water pumps.
Демократ Максин Уотерс (Maxine Waters) из палаты представителей признает отсутствие доказательств сговора, как и сенатор от Демократической партии Дайан Файнстайн (Dianne Feinstein). Не видит их и заклятый враг Трампа республиканец Линдси Грэм (Lindsey Graham). Maxine Waters (D-CA) concedes there is no proof of collusion as does Senator Dianne Feinstein (D-CA) joined by Trump nemesis Lindsey Graham (R-SC).
В этом году мероприятие включает в себя выступления Ванды Сайкс, Кэти Гриффин и Билла Мара, а также "Стендап для героев" - ежегодный музыкально-комедийный благотворительный концерт для военных ветеранов в Мэдисон-сквер-гарден, где появятся среди прочих Брюс Спрингстин, Джон Стюарт, Роджер Уотерс и Билл Косби. This year's event includes appearances by Wanda Sykes, Kathy Griffin, and Bill Maher, as well as "Stand Up for Heroes," an annual music-and-comedy benefit for military veterans, at Madison Square Garden, featuring, among others, Bruce Springsteen, Jon Stewart, Roger Waters, and Bill Cosby.
Г-жа Уотерс (Председатель Союза персонала Организации Объединенных Наций) говорит, что ввиду того, что сотрудники Организации Объединенных Наций добровольно отказались от права апеллировать к национальным системам правосудия, государства-члены обязаны обеспечить, чтобы права сотрудников защищались и чтобы, когда такие права нарушаются, процедура обжалования была справедливой и эффективной. Ms. Waters (President of the United Nations Staff Union) said that, in view of the fact that the United Nations staff freely gave up their right to invoke national systems of justice, Member States had an obligation to ensure that staff rights were protected and that, when such rights were violated, the recourse procedure was fair and efficient.
Г-жа Уотерс (Председатель Координационного комитета союзов и ассоциаций международных сотрудников (ККСАМС)) напоминает, что в качестве активного члена межорганизационной сети по вопросам безопасности ККСАМС, взгляды которого не всегда принимались, но всегда признавались значимыми, считает неприемлемым, что всеобъемлющий обзор и предложение о перестройке системы управления безопасностью были проведены и приняты без консультаций с представителями персонала. Ms. Waters (President of the Coordinating Committee for International Staff Unions and Associations of the United Nations System (CCISUA)) said that, as an active participant in the Inter-Agency Security Management Network, CCISUA, whose views on staff security had been respected, if not always accepted, found it inconceivable that the proposed review and restructuring of the security management system had been undertaken without consultation with staff representatives.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.