Beispiele für die Verwendung von "Упала" im Russischen mit Übersetzung "drop"
Достаточно, чтобы бомба упала непосредственно в лаву.
Low enough to drop the bomb directly into the lava.
Когда наступила зима, температура упала ниже нуля.
When winter weather set in, the temperatures dropped below freezing.
Одновременно, рождаемость упала до 1.4 (на женщину).
Simultaneously, fertility rates dropped to 1.4 per woman.
Известно лишь, что полицейская машина упала в бассейн!
The latest report was that the police car dropped into a pool!
Поскольку американские активы потеряли свою привлекательность, их стоимость упала.
As American assets have lost their attractiveness, their prices have dropped.
Когда это показали по телевидению, стоимость её работ упала до нуля.
When this came out on television, the value of her art dropped to nothing.
Инфляция упала, но прошло некоторое время, прежде чем она прекратилась полностью.
Inflation dropped, but it took some time for it to cease altogether.
За последние 24 часа цена на коллекционные фишки упала на 40 процентов.
The collectible price has dropped 40% over the last 24 hours.
Цена на сырую нефть уже значительно упала по сравнению с началом года.
The crude oil price already has dropped substantially from its highs at the beginning of the year.
Пошел снег и задул сильный ветер, так что видимость упала до нуля.
It snowed and strong wind, so that visibility dropped to zero.
Несмотря на эти, как представляется, медвежьи катализаторы, NOK не упала настолько сильно, как нефть.
Despite these seemingly-bearish catalysts, the NOK has not dropped nearly as much as oil itself.
Если бы я упала замертво, разве ты не рыдал бы нескольких месяцев или лет.
If I dropped dead, wouldn't you sob for months or years.
Как жить со знанием, что ты не стал тяжелой каплей, которая упала на другой берег?
How to live with the knowledge that you did not become the heavy drop that fell on the other shore?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung