Beispiele für die Verwendung von "Управление качеством воды" im Russischen
Управление качеством воды не может быть отделено от управления водными ресурсами.
Water quality management cannot be divorced from water resource management.
Проверьте степень загрязнения и сравните его с качеством воды различных местностей.
Check the degree of pollution and cross match it with water quality of different areas.
Управление качеством было улучшено следующим образом:
Quality management has been enhanced as follows:
Международная компания одежды H&M работает над снижением рисков связанных с качеством воды в своей цепочке поставок.
The international clothing company H&M is working to reduce water-quality risk in its supply chain.
Щелкните Управление качеством и установите флажок Используйте управление качеством. Использование управления качеством.
Click Quality management, and then select the Use quality management check box to use quality management.
В будущем конфликты будут все больше связаны с качеством воды, методами ирригации, индустриализацией и урбанизацией, которые способствуют росту уровня загрязнения воды.
In the future, conflicts will increasingly be about water quality, as irrigation practices, industrialization, and urbanization contribute to rising pollution levels.
Щелкните Управление запасами > Периодические операции > Управление качеством > Заказы контроля качества.
Click Inventory management > Periodic > Quality management > Quality orders.
Многие "нетерпеливые" очень обеспокоены качеством воды и воздуха.
Many impatients are very concerned for water quality and air quality.
ТД: Я по прежнему хотел бы знать, что вы в принципе можете это сделать и к концу этого века оказаться ниже нуля, в проекте очищения атмосферы от углерода. И решить проблему биоразнообразия, и замедлить истощение земель, и что-то сделать с эрозией верхнего слоя почвы, и с качеством воды.
TJ: I would still want to know that you could do that and get below zero by the end of the century, in terms of taking carbon out of the atmosphere, and solve the problem of biodiversity and reduce the impact on land use and do something about the erosion of topsoils and the quality of water.
Щелкните Управление запасами > Периодические операции > Управление качеством > Карантинные заказы.
Click Inventory management > Periodic > Quality management > Quarantine orders.
Таким образом "нетерпеливые", обеспокоенные качеством воды, вырастят головастика-бюрократа в пробах воды, которая их интересует.
So an impatient concern for water quality would raise a tadpole bureaucrat in a sample of water in which they're interested.
Щелкните ссылку Управление качеством, а затем установите флажок Используйте управление качеством.
Click the Quality management link, and then select the Use quality management check box.
Питьевая вода в Латвию в основном поступает из подземных водотоков, отличающихся хорошим и устойчивым качеством воды.
Most drinking water in Latvia comes from subterranean streams, where the quality of water is fine and unchanging.
Установите флажок Использовать управление качеством, чтобы активировать управление качеством.
Select the Use quality management check box to activate quality management.
Состояние здоровья связано с целым рядом экологических, погодных и климатических факторов, включая заболеваемость и смертность, связанные с температурными условиями, последствия для здоровья, связанные с экстремальными погодными явлениями и загрязнением воздуха, заболевания, обусловленные качеством воды и пищи, и трансмиссивные болезни.
Some important health outcomes are associated with the environment, weather and climate: temperature-related morbidity and mortality, the health effects of extreme weather events, air-pollution-related health effects, water- and food-related diseases and vector-borne diseases.
Щелкните Управление качеством, а затем нажмите кнопку Настройка отчетов, чтобы определить тип распечатываемого документа.
Click Quality management, and then click the Report setup button to define the document type to be printed.
В целях сохранения качества ресурсов пресной воды и снабжения ею Экономическая и социальная комиссия для Западной Азии (ЭСКЗА) провела заседание группы экспертов по применению показателей и индексов в целях контроля за качеством воды в регионе ЭСКЗА.
Towards achieving the protection of the quality and supply of freshwater resources, the Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA) organized an expert group meeting on the application of indicators and indices for water quality management in the ESCWA region.
Общее управление качеством (ОУК) в зубоврачебной практике
Total Quality Management (TQM) in Dental Practice
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung