Beispiele für die Verwendung von "Управляющим" im Russischen mit Übersetzung "manager"

<>
Я хотел бы переговорить с управляющим. I want to see a manager.
Мы поговорили с управляющим "Чирикающего Цыпленка". We talked to the manager at the Chirping Chicken.
Он будет управляющим магазина, когда мы откроемся. He's gonna be our store manager when we open in a few weeks.
Его тело найдено управляющим, Мистером Ллойдом Марром. His body was found by the building manager, a Mr. Lloyd Marr.
4.3. Тип Ролловера (открытый или закрытый) определяется Управляющим. 4.3. The type of Rollover (Active or Idle) is determined by the Manager.
3.3. Тип ролловера (открытый или закрытый) определяется Управляющим. 3.3. The type of Rollover (Active or Idle) is determined by the Manager.
Ведешь себя надменно только потому, что ты знаком с управляющим. Acting high and mighty just because you know the manager.
Но там есть хитрости, и лучше это оставить профессиональным управляющим. But this gets tricky and is best left to professional money managers.
Думаешь, я стал бы региональным управляющим по сбыту, если бы болтал? Do you think I got to be regional sales manager by having chats?
И она заявила, что является главным управляющим Красного Креста при торговой палате. And she claimed to be the general manager of Red Cross at the Chamber of Commerce.
e. риск непонимания или неверной трактовки Регламента инвестором, Управляющим или Партнером Управляющего; e. the risk that the Manager, Investor or Partner may misunderstand or misinterpret the Regulations;
e. риск непонимания или неверной трактовки настоящего Регламента Инвестором, Управляющим или Партнером; e. the risk that the Manager, Investor or Partner may misunderstand or misinterpret these Regulations;
1.3. Подключение и отключение Сервиса осуществляются Управляющим ПАММ-счета посредством сервиса Личный кабинет. 1.3. The Service can be activated and deactivated by the PAMM Account manager in myAlpari.
8.1. Регистрация партнера Управляющего (далее — «Партнер») производится Управляющим путем задания логина Партнера и параметров сотрудничества. 8.1. The Manager registers a Manager's Partner (hereinafter, "Partner") by assigning a login to the Partner and defining the terms of the partnership.
f. риск несвоевременной подачи претензий Управляющим к Компании в отношении осуществления торговых операций на инвестиционном счете инвестора; f. the risk that complaints may be submitted by the Manager to the Company in an untimely fashion concerning the completion of operations on the Investor's Investment Account;
Это позволяло управляющим преследовать более долговременные цели и оказалось эффективным в сдерживании отрицательных эффектов движения цен активов. This allowed managers to pursue more long-term goals and proved effective in blocking contagion effects.
Функция государства должна заключаться в принятии и обеспечении соблюдения законов об управлении компаниями и налогообложении выплат управляющим. The state's function should be to enact and enforce laws on corporate governance and taxation of managers' compensation.
8.2. Ликвидация ПАММ-портфеля может быть инициирована Управляющим путем подачи заявки на ликвидацию из Личного кабинета. 8.2. The Manager can initiate a PAMM Portfolio's liquidation by making a liquidation request in myAlpari.
11.2. Ликвидация ПАММ-счета может быть инициирована Управляющим путем подачи заявки на ликвидацию из Личного кабинета. 11.2. The Manager can initiate a PAMM Account's liquidation by making a liquidation request in myAlpari.
В соответствии с этим постановлением Греческие железные дороги (ГЖД) являются управляющим инфраструктурой, ответственным за распределение пропускной способности инфраструктуры. In accordance with this Decree, the Greek Railway Company (CH) is the infrastructure manager and the allocation body responsible for allocating infrastructure capacities.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.