Beispiele für die Verwendung von "Уровень" im Russischen mit Übersetzung "standard"

<>
Уровень применения стандартов ЕЭК ООН Point of application of UNECE Standards
Поскольку там уровень жизни ниже, Standard of living is lower.
Уровень применения/типовая форма стандартов Point of application/Standard layout
Их жизненный уровень менялся к лучшему. their standard of living would shift and would get better.
Уровень жизни во всем мире продолжает расти. Living standards around the world continue to rise.
Статистика показывает, что наш уровень жизни повысился. Statistics indicate that our living standards have risen.
Уровень жизни падает, доходы не меняются, надежды гаснут. Standards of living fall, incomes stagnate, hopes are dampened.
Но значительно ли поднялся в Америке уровень жизни? But have living standards in the US raced ahead?
В отдельных частях Азии уровень жизни стремительно повысился. In parts of Asia, living standards have skyrocketed.
С 1995 года уровень материального положения пенсионеров вырос на 18 %. The economic standard of retired persons has increased by 18 per cent since 1995.
В докладе было также предложено существенно повысить общий уровень эффективности работы. The report also suggested that the overall standard of performance be significantly elevated.
Уровень жизни повысился почти в десять раз в течение этого периода. Standards of living rose nearly ten-fold during this period.
Уровень жизни в Восточной Европе всегда был ниже, чем в Западной. To be sure, lower standards of living having always existed between Europe's east and west.
Теперь, говорят, что уровень вождения становится все хуже если вы простужены. Now, they say that the standard of your driving gets worse if you're suffering from a cold.
любая попытка заставить ее понизить свой уровень жизни вызвала бы революцию; any attempt to force it to reduce its standard of living would produce revolution;
В большинстве районов Китая фермерство больше не может обеспечить достойный уровень жизни. In most parts of China, farming can no longer sustain a respectable standard of living.
В конце концов, в глобальном масштабе, уровень жизни постоянно улучшается и выравнивается. After all, globally, standards of living are continuously improving and converging.
Трудно обеспечить автономность, когда нужно обеспечить соответствующий уровень жизни растущему населению земли. It's difficult to see self-sufficiency providing an adequate standard of living for the world's growing population.
Сегодня, например, уровень жизни в ОАЭ один из самых высоких в мире. Today, standards of living in the UAE, for example, are among the highest in the world.
Яркость кнопки Xbox. Чтобы уменьшить яркость кнопки Xbox, можно установить уровень яркости 10 %. Xbox button brightness - If you want to decrease brightness on the Xbox button, you can adjust it down to 10% of standard brightness.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.