Beispiele für die Verwendung von "Условное" im Russischen

<>
Условное обозначение доклада ВОКНТА и номер пункта. SBSTA report symbol and paragraph number.
Единственными исключениями могут быть документы исполнительных органов конвенций, которые могут иметь свое собственное условное обозначение, и четвертый общеевропейский доклад об оценке (Белградская оценка). The only exceptions might be the documents of the Executive Bodies of the Conventions, which could carry their own symbols, and the fourth pan-European assessment report (the Belgrade Assessment).
3/Парные стрелки представляют собой одно условное обозначение. 3/The pair of arrows is a single symbol.
Единственными исключениями могут быть документы исполнительного органа конвенций, которые могут иметь свое собственное условное обозначение, и третий общеевропейский доклад по оценке (Киевская оценка). The only exception might be the documents of the Executive Body of the conventions, which could carry their own symbols and the 3rd pan-European assessment report (Kyiv assessment).
M4709 = Кодовое название и адрес или условное обозначение изготовителя бочки. M4709 = Code for name and address or symbol of drum manufacturer.
[Следует отметить, что настоящим исправлением изменяется лишь условное обозначение документа] [Please note that this corrigendum amends only the document symbol]
Условное обозначение этого документа должно быть заменено обозначением, указанным в окончательном тексте этой резолюции. The symbol of the document will have to be replaced by that containing the final text of the resolution.
Маркировка, включающая индекс несущей способности, условное обозначение категории скорости, дату изготовления и другие данные, должна соответствовать приведенному выше примеру 1. The marking of the load index, speed category symbol, date of manufacture and other markings, shall be as given in example 1 above.
11 Это условное обозначение используется для идентификации аналогичных единиц оружия, маркированных одинаковым буквенно-цифровым шифром, но изготовленных на разных заводах. 11 The symbol is used to distinguish between identical weapons marked with the same alphanumeric code but manufactured at different factories.
Существуют некоторые исключения, касающиеся органов, для которых было установлено условное обозначение специальной серии, где не содержится указания на главный орган. There are some exceptions whereby certain bodies have a special series symbol which does not reflect the parent organ.
В МЦК в центре распределения документов в наличии будут иметься только официальные документы Всемирной конференции, имеющие условное обозначение Генеральной Ассамблеи. Only official documents for the World Conference bearing General Assembly document symbols will be available at the documents distribution centre at the ICC.
Например, хотя некоторые документы ЕЭК имеют базовое условное обозначение Е/ЕСЕ/-, существуют более 100 дополнительных условных обозначений других документов этой Комиссии. For instance, while some ECE documents of the have the base symbol E/ECE/-, there are more than 100 additional symbols for other documents of the Commission.
Дополнительное условное обозначение указывает, что данный тип элемента оборудования был официально утвержден в отношении его скорости горения в горизонтальной и вертикальной плоскостях. The additional symbol indicates that this type of component has been approved according to its horizontal and vertical burning rate.
7/Если для предупреждения о неисправности системы подушки безопасности используется единый контрольный сигнал, то надлежит использовать условное обозначение " Неисправность системы подушки безопасности " (22). 7/If a single tell-tale is used to indicate an airbag malfunction, the airbag malfunction symbol (22) must be used.
9/Если для предупреждения о несрабатывании более чем одной функции тормозной системы используется один контрольный сигнал, то надлежит использовать условное обозначение " Неисправность тормозной системы ". 9/If a single tell-tale is used to indicate more than one brake system condition, the brake system malfunction symbol must be used.
рабочее описание, включающее индекс несущей способности и условное обозначение категории скорости, должно располагаться непосредственно после обозначения размера шины, определенного в пункте 2.17 настоящих Правил; the service description comprising the load index and the speed symbol shall be placed immediately after the tyre size designation as defined in paragraph 2.17. of this Regulation;
рабочее описание, включающее индекс несущей способности и условное обозначение категории скорости, должно располагаться непосредственно после обозначения размера шины, определенного в пункте 2.21 настоящих Правил; the service description comprising the load index and the speed symbol shall be placed immediately after the tyre size designation as defined in paragraph 2.21. of this Regulation;
В приложении III приводится перечень совещаний, проведенных после шестидесятой сессии, в котором в каждом случае указаны сроки проведения, фамилии должностных лиц и условное обозначение доклада. A list of meetings held since the sixty-first session is contained in Annex III, showing in each case the dates, the officers and the symbols of the report.
Г-н Шэнь Гофан (Китай) спрашивает, не ошибочно ли указаны условное обозначение или дата во фразе «резолюция 55/82 от 4 декабря 2001 года» в двенадцатом пункте преамбулы. Mr. Shen Guofang (China) asked whether there was a mistake in the symbol or date in the phrase “resolution 55/82 of 4 December 2001” in the twelfth preambular paragraph.
Рабочая группа информируется о том, что с начала 2006 года условное обозначение всех новых документов, распространяемых Европейской экономической комиссией и всеми ее вспомогательными органами, будет начинаться с аббревиатуры " ЕСЕ "/… " The Working Party is informed that from the beginning of 2006, the symbol of all new documents issued by the Economic Commission for Europe and all its subsidiary bodies will start with ECE/….
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.