Beispiele für die Verwendung von "Установи" im Russischen mit Übersetzung "establish"

<>
Итак, мы установили состав преступления. So, we've established the actus reus.
Установите двойное оцепление вокруг участка. Establish a 2-block perimeter around this block.
Пересечение установленных событий строго запрещается. Crossing into established events is strictly forbidden.
Вскоре личности погибших были установлены. Soon the identities of the deceased were established.
ШОС установила контактную группу с Афганистаном. The SCO has established a contact group with Afghanistan.
Мы установили, что это был Аллегро. We've established it was Allegro.
Мы установили связь с нашими специалистами. We have established radio contact with our officers.
Венесуэла установит валютный курс для туристов Venezuela will establish an exchange rate for tourists
Но что это значит, установить демократию? But what does it mean to establish democracy?
В домене установлено более 50 доверий The domain has more than 50 established trusts
Должны быть установлены три основных момента. Three essential points need to be established.
Законом об опасных продуктах установлен режим инспекций. The Hazardous Products Act establishes an inspection regime.
Вы установили связь между вашей жертвой и призраком? Have you established a connection between your victim and your ghost?
Вот и установили связь между Брэдом и Софией. Just established a connection between Brad and Sofia.
Мы должны установить его связь с каждой жертвой. We have to establish his connection to each of the victims.
Хорошо, нет если вы пытаетесь установить эмоциональную связь. Well, not if you're trying to establish an emotional connection.
Да, нужно установить время, когда вы вернулись домой. We need her to establish the time you returned home.
Мы должны установить время, когда вы вернулись домой. We need her to establish the time you returned home.
Или же мы должны установить некие временные рамки? Or should we establish a proper time frame?
Должна ли конституция установить президентскую или парламентскую систему? Should the constitution establish a presidential or parliamentary system?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.