Beispiele für die Verwendung von "Устойчивый мир" im Russischen
Только тогда мы сможем реализовать надежду на более справедливый и устойчивый мир.
Only then will we be able to realize the hope of a more just and sustainable world.
а именно: в каком мире мы хотим жить, и какие решения нужно принять сегодня, чтобы обеспечить себе экологически устойчивый мир?"
And that is, "What type of world do we want to live in, and what decision are we going to make today to ensure that we all live in a sustainable world?"
В завершение моя делегация хотела бы заявить о том, что устойчивый мир, стабильность и развитие в Африке отвечают интересам всего человечества.
In concluding, my delegation would like to state that sustained peace, stability and development in Africa are in the interests of all of mankind.
Я бы хотел сказать, что если мы хотим иметь устойчивый мир мы должны работать со всем, о чём я говорил. Но не забывайте про города и детей.
I would like to say, if we want to have a sustainable world we have to work with everything what's said, but don't forget the cities and the children.
Барбадос считает, что мир и коллективная безопасность, права человека и верховенство права наряду с развитием составляют тот прочный фундамент, на котором международное сообщество при поддержке со стороны Организации Объединенных Наций может построить более устойчивый мир.
Barbados considers that peace and collective security, human rights and the rule of law represent, in addition to development, a strong foundation on which the United Nations can assist the international community in building a stronger world.
Перед нами стоит громадная и сложная задача — оградить миллионы людей от длительного воздействия конфликта, освободить их от страха, что им придется заново пережить те же ужасы, и вселить в них надежду на устойчивый мир, безопасность и процветание.
There is a huge challenge before us, namely, to remove millions of people from the prolonged effects of conflict, to take away the fear that they will suffer the same horror again and to give them the hope of sustained peace, security and prosperity.
Мы должны быть осторожны и надеяться на то, что ускорение темпов позитивного развития во всех секторах в Тиморе-Лешти будет означать устойчивый мир и стабильность для этой страны и что запланированное сокращение военного персонала и сил безопасности не послужит для дестабилизирующих элементов возможностью для восстановления своих позиций в Тиморе-Лешти.
We have to be cautious and hope that the accelerated pace of positive developments in all sectors of Timor-Leste will be synonymous with sustained peace and stability for the country and that the planned drawdown of the military security personnel will not be a window of opportunity for destabilizing elements to re-establish their interests in Timor-Leste.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung