Beispiele für die Verwendung von "Устроим" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle131 arrange54 organize11 suit1 andere Übersetzungen65
А завтра мы выбираем деревянные панели и сантехнику, и затем вечером мы будем подбирать краску для стен и устроим пикник в нашей будущей столовой. And then tomorrow we're picking out wood panels and bathroom fixtures, and then tomorrow night we're going to paint samples on the wall of our house and have a picnic in what will be our dining room.
Но Африка будет голодать, если мы устроим забастовку». But Africa would starve if we went on strike.”
Устроим перемирие или кулачный бой? Can we call a truce, or do we have to actually fistfight?
Что скажете - устроим сегодня мальчишник? What do y 'all say to a boys' night out?
Мы устроим охоту на Волка. We're going to go Wolf hunting.
Мы устроим ему побег из тюрьмы. We break him out of jail.
"Голосуйте за нас, мы устроим теократию." we'll establish a theocracy."
Устроим пир в память твоего дедушки? How about some homemade ravioli in memory of your granddad?
Что мы тут устроим типа групповуху? That we were just gonna, like, make out up here all together?
Давайте устроим вечеринку с членами теннисного клуба! Let's have a party with members of the tennis club.
Если погода будет хорошей, мы устроим пикник. We will have a picknick provided that the weather is nice.
Бери с собой свою подружку, устроим групповуху. Bring your lady, make it a threesome.
Давайте устроим тур по семи чудесам света! Let's do a seven wonders tour!
Слушай, давай устроим джентльменский обед, наверстаем упущенное. Well, listen, we should have a gentlemen's catch up dinner.
Только если мы устроим ещё один сеанс. Only if we have another seance.
Ну что, может, устроим небольшую дружескую беседу? We're gonna have ourselves a little powwow, huh?
Поэтому мы устроим ему вечеринку с сюрпризом. Which is why we're throwing him a surprise party.
Итак, мы устроим шоу, чтобы показать твой талант. Okay, so we're going to do a show, showcase your talent.
Соберем старую добрую команду ненавистников и устроим пикет? Getting together a good old-fashioned hate group and picketing?
Слушай, давай устроим что нибудь отвязное, чтоб отпраздновать. Listen, we should do something really cool to celebrate.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.