Beispiele für die Verwendung von "Уходящий" im Russischen mit Übersetzung "go"

<>
Все так и останется, и я хочу, чтобы они построили большой подиум, уходящий прямо в зал для песен под гитару, достаточной ширины для меня и Дикона. This is gonna stay the same, and I want them to build a big runway that goes into the audience for the acoustic set just wide enough for Deacon and I.
Нили Кроус, уходящий в отставку комиссар по конкуренции ЕС, была права, когда требовала ликвидации филиалов самых больших групп, хотя, возможно, она и не пошла слишком далеко. Neelie Kroes, the retiring EU Competition Commissioner, was surely right to demand some divestiture of branches from the biggest groups, though arguably she did not go far enough.
Уходи Оскар, спрячься где нибудь. Go and hide somewhere, Oskar.
Тогда пакуй чемодан, и уходи. Then pack up now and go.
Или они погибали и уходили. Or they're dead and they're gone.
Так мы уходим или остаёмся? Do we stay or go?
Пакуйте барахло, народ, мы уходим. Pack your shit, folks, we're going away.
Уберитесь в спальне и уходите. Make up the bed chambers and be gone.
Еще увидимся, никуда не уходите. Till then, don't you go changing.
Земляне вернутся, нужно уходить сейчас. The Grounders will be back, so we need to go, now.
Я умолял её не уходить. I begged her not to go.
Обязательно выключай свет, когда уходишь. Be sure to turn out the light when you go out.
Черт, рельсы уходят в сторону. God, the tracks go way out of the way.
Я оценил ситуацию и ухожу. I've assessed the situation, and I'm going.
Не уходи, пошли вместе на вечеринку Don't go, come with me to the party
Не уходи от нас слишком вперёд. Don't go too far ahead of us.
Бросай биту, уходи в расцвете сил. Drop your bat, go out on a hit.
Я сказала "Не уходи, я больна". I said "Don't go, I'm ill".
Свет за окном приходил и уходил. The light outside the window came and went.
Я не хочу, чтобы ты уходила. I don't want you to go, Bea.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.