Beispiele für die Verwendung von "Ухо" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle419 ear393 andere Übersetzungen26
Мы будем держать ухо востро. We'll keep a lookout for him.
Или просто медведь на ухо наступил? Or you just tone deaf?
Но я буду держать ухо востро. But I'll keep an eye out.
Так что держите ухо востро, хорошо? So keep your eyes peeled, all right?
Я держу ухо востро, знаете ли. I hear about things, you know.
Но всё равно, держать ухо востро. You got to be careful, though.
Просто держи ухо востро в кампании. You just keep your head in the campaign.
Вообще-то, у Джоуи ухо болит. Actually, Joey has an earache.
И ещё одно, Дерек, держи ухо востро. Another thing, Derek, keep a careful lookout.
Болело ухо, но доктор сказал, что это ерунда. He had an earache, but the doctor said it was nothing.
Мы просто обязаны держать с ними ухо востро! We don't have to, we must!
Возможно, но с крупными корпорациями нужно держать ухо востро. Maybe not, but you can't be too careful of these big corporations.
Затем он начал что-то шептать на ухо своему коллеге. Then he started whispering to the other members of the committee.
Мило, что ты так думаешь, но я бы держала ухо востро. Cute that you think that, but I'd keep my eyes open.
Залечь на дно, не лезть на глаза и держать ухо востро. Lay low, stay off the grid, and keep your head on a swivel.
Но хочу, чтоб мы держали ухо востро и не теряли бдительности. But I want to keep our minds open and be vigilant against any possibility.
Он хочет продать все удобрения слишком дорого, с ним держи ухо востро. His manure's too costly, watch out for him.
Один скрёб конец палки, а второй приложил ухо к другому ее концу. One was scratching at the end of the stick, another child listened at the other end.
Что если у кого-нибудь ухо заболит, а мы использовали все наши запасы? What if someone gets earache, and we've used up all our medical supplies?
Если бы мне медведь на ухо не наступил, я бы прикинулась, что мы родственники. If only I could hold a tune, we might almost be related.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.