Beispiele für die Verwendung von "Фантастической четверки" im Russischen

<>
М-ра Джонни Сторма из Фантастической четверки! Mr. Johnny Storm from The Fantastic Four!
Мистер Фантастика из "Фантастической четвёрки", У него эластичные руки, и они могут растягиваться на две, а может, и на 300 миль. Mister Fantastic from the Fantastic Four, he's got arms made of elastic so they can stretch for two, maybe 300 miles.
О, Битлз, ака Фантастическая четверка. Oh, the Beatles, aka the Fantastic Four.
Мы почти как "Фантастическая четверка". It's almost like we're the fantastic four.
Джон Сторм, корпорация "Фантастическая Четверка". John Storm, Fantastic Four Incorporated.
Похоже, что фантастическая четверка снова вместе. Seems like the Fantastic Four is becoming fantastic again.
Фантастическая Четверка, ежегодный третий номер 1965 года, нераспакованный. Fantastic Four, annual number three from 1965, in mint condition.
Отлично, если ты не хочешь продолжать, ты теряешь свою ставку, и я вступлю во владение твоей Фантастической Четверкой. Fine, if you don &apos;t want to proceed, then you forfeit the bet, and I &apos;ll take possession of your Fantastic Four.
Хорошо, если вы не хотите продолжать, ты теряешь свою ставку, и я вступлю во владение твоей Фантастической Четверкой. Fine, if you don't want to proceed, then you forfeit the bet, and I'll take possession of your Fantastic Four.
В те годы, когда это произошло со мной, сама мысль о том, что кого-то можно накачать наркотиками или лекарствами, а потом изнасиловать, казалась почти фантастической. When this happened to me, the idea of drugging someone and raping her was almost fantastical.
Он также лучше, чем индекс Wisdom Tree India (EPI), в который в этом году просто влюблены биржевые инвестфонды ведущей четверки с формирующегося рынка. It is also better than Wisdom Tree India (EPI), the darling of the big four emerging market ETFs this year.
Другие молодые битники переселились в сельскую глубинку в поисках новой фантастической жизненной идиллии. Other young hipsters have moved farther out into the country in search of an idyllic new narrative fantasy.
Каковы результаты у первой четверки, на которую в этом году сделали ставку управляющие международными активами? Показатели по порядку по состоянию на 1 июня. How have they measured up? The top four investments that global money managers expected to deliver this year, in order, and year-to-date ending June 1.
Если мирный договор будет заключен перед тем, как будет сделан выбор, совместное проведение чемпионата мира 2018 года Израилем и Палестиной могло быть стать фантастической возможностью консолидировать усилия обеих сторон. If a peace agreement is concluded before that choice is made, a 2018 World Cup jointly staged in Israel and Palestine would be a fantastic opportunity to consolidate the gains for both sides.
В настоящее время известно, что Большая Восьмерка была организована в 1975 г. как неофициальная группа, состоящая из США, Европейской Большой Четверки: What is now known as the G8 was launched in 1975 as an informal group of the United States, Europe's Big Four - Britain, France, Germany, and Italy - and Japan, with Canada added as an afterthought.
Естественно, США, как самый важный член "четверки", должны принимать активное участие в этом процессе. Naturally, the US, as the most important Quartet member, must participate actively.
Нынешнему президенту ЕС удалось убедить администрацию США в том, что возрождение "четверки" может быть полезным. The current EU presidency was able to convince the US administration that reviving the Quartet could be useful.
Если бы я знала, то была бы замужем за мистером Бигом, жила бы в фантастической квартире в большом штате, не Алабама. Seriously, if I knew, I would be married to Mr. Big, living in a fantastic apartment in the great state of Not Alabama.
Тщательная подготовка такой конференции является более важной чем ее быстрый созыв, поскольку инициативы отдельных государств могут подорвать усилия ЕС и "четверки". Meticulous preparation of such a conference is more important than convening it quickly, as initiatives by individual states could undermine the EU's and Quartet's effort.
Потому что мы только что его украли с одной реально фантастической свадьбы на пляже. 'Cause we just stole it from a real fancy one up the beach.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.