Beispiele für die Verwendung von "Филиппу" im Russischen mit Übersetzung "philippe"

<>
В этой связи он выразил признательность г-ну Филиппу Рошу (Швейцария), г-ну Питеру Ходжону (Новая Зеландия), г-ну Валли Мусе (Южная Африка); и г-ну Раулю Эстрада-Ойуэла (Аргентина) за оказанное содействие. In this connection, he expressed his appreciation to Mr. Philippe Roch (Switzerland); Mr. Peter Hodgson (New Zealand); Mr. Valli Moosa (South Africa); and Mr. Ra * l Estrada-Oyuela (Argentina) who had assisted him as co-facilitators.
В этой связи он выразил признательность г-ну Филиппу Рошу (Швейцария), г-ну Питеру Ходжсону (Новая Зеландия), г-ну Валли Мусе (Южная Африка); и г-ну Раулю Эстрада-Ойуэла (Аргентина) за оказанное содействие. In this connection, he expressed his appreciation to Mr. Philippe Roch (Switzerland), Mr. Peter Hodgson (New Zealand), Mr. Valli Moosa (South Africa), and Mr. Raúl Estrada-Oyuela (Argentina) who had assisted him as co-facilitators.
Я увидел, что Филипп весь побелел. I saw Philippe turn as white as a sheet.
Филипп утверждает, что это вопрос доверия. It is, Philippe insists, a matter of credibility.
Алан был очень хмурый, Филипп ужасно напряженный. Alan was absolutely sombre, Philippe extremely tense.
Вот соковыжималка от Филиппа Старка, произведенная Alessi. And so this is a Philippe Starck juicer, produced by Alessi.
Я хочу, чтобы Филипп знал, что я больше сюрреалист, чем троцкист. I want Philippe to know, that I'm a surrealist rather than a Trotskyist.
Когда он ложился мы были взволнованы видом Филиппа, лежащего на канате. When he lay down we were thrilled by this image of Philippe lying down up above.
"Плохой мальчик" - эта сторона характера Филиппа была всегда и есть сейчас. There was always and still is, this "bad boy" side to Philippe's character.
Наш аккредитованный репортер, Филипп Пети, любезно просит принять участие для этой статьи. Our credentialed reporter, Philippe Petit, kindly requests your cooperation for this article.
Проблема была в том, что бутылка постоянно падала . CA: Спроектировал, вероятно Филипп Старк? But the trouble is, it kept on tipping over, but - CA: Designed by Philippe Starck perhaps?
Назначив республиканца Эдуара Филиппа премьер-министром, Макрон твёрдо продемонстрировал своё желание преобразить французскую политику. Moreover, by appointing Édouard Philippe, also of the Republicans, as his prime minister, Macron firmed up his commitment to transforming French politics.
Я помню слухи о Филиппе Петит знаменитом канатоходце, выступавшем, когда мне было около шести. I remember hearing about Philippe Petit, the famous tightrope walker when I was about six.
Филипп - творческий, но довольно эксцентричный, так что, он не лучший кандидат для работы над двигателем. Philippe is quite erratic, so I think that he wouldn't be the best person to design the engine, no.
RB: Филипп создал немалую долю этого. Эмблемы - его. Он строит космическую станцию в Нью-Мексико, RB: Philippe has done the - yeah, quite a bit of it: the logos and he's building the space station in New Mexico.
Филипп заявил, что планирует сократить государственные расходы всего лишь на три процентных пункта ВВП в течение пяти лет. Philippe has announced that he plans to cut public spending by a mere three percentage points of GDP over five years.
«У Европы - довольно ограниченные возможности для маневрирования», — считает Филипп Рикар (Philippe Ricard) из международной службы газеты Le Monde. “Europe does not have a lot of manoeuvring margin,” said Philippe Ricard of the Le Monde newspaper's international service.
Однако Хосук Ли-Макияма и Филипп Легрен из Open Political Economy Network недавно дали жёсткую оценку достигнутым результатам. But Hosuk Lee-Makiyama and Philippe Legrain of the Open Political Economy Network recently delivered a scathing assessment of the results.
Созданное Японией китайское правительство в Наньцзине под руководством Ван Цзинвэя было подобно немецкому правительству Виши во Франции при Анри Филиппе Петене. Japan’s Nanjing government in China, under Wang Jingwei, was like Germany’s Vichy government in France, under Henri Philippe Pétain.
Председатель Трибунала сообщил Совещанию, что 20 сентября 2001 года Трибунал избрал Филиппа Готье (Бельгия) своим Секретарем после выхода в отставку Гритакумара Читти. The President of the Tribunal informed the Meeting that the Tribunal on 20 September 2001 had elected Philippe Gautier of Belgium as its Registrar following the resignation of Gritakumar Chitty.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.