Beispiele für die Verwendung von "Финансовые" im Russischen mit Übersetzung "finance"

<>
Такие филантропические финансовые отношения существуют и сегодня. Such philanthropic finance continues today.
Финансовые скептики не согласны с этим мнением. Finance skeptics disagree.
Пришло время, чтобы стали приходить финансовые скептики. It is time that finance skeptics began to take over.
Финансовые энтузиасты имеют тенденцию видеть в каждом кризисе новые уроки. Finance enthusiasts tend to view every crisis as a learning opportunity.
В течение прошлых пяти лет высокочастотная торговля (HFT) штурмовала финансовые крепости. In the past five years, high frequency trading (HFT) has stormed the citadels of finance.
Лидеры профсоюзов должны изучать финансовые отношения, а не считать их злом. Union leaders must study finance rather than condemn it as evil.
Финансовые, казначейские отделы или бухгалтерии должны располагать информацией, требующейся для получения этого показателя. Documentation Finance, treasury or accounting departments should have the information that this indicator requires.
Комбатанты отчаянно требовали финансовые выручки, но были вынуждены обратиться к финансам при инфляции. Revenue-desperate combatants were forced to turn to inflation finance.
Во-вторых, крупные финансовые операции предоставляют возможности избегать совершения нарушений управляющими крупных корпораций. Second, high finance provides an arena to curb the worst abuses by managers of large corporations.
Предложение канцлера Брауна - инициатива, получившая название Международные Финансовые Средства (МФС) - делает именно это. Chancellor Brown's proposal - an initiative called the International Finance Facility (IFF) - does precisely this.
Финансовые, казначейские отделы или бухгалтерии должны располагать информацией, необходимой для получения этого показателя. Documentation Finance, treasury or accounting departments should have the information that this indicator requires.
Финансовые ресурсы Сообщества поступили от Европейского фонда регионального развития (ЕФРР) и Европейского социального фонда (ЕСФ). Community finance was provided by the European Regional Development Fund (ERDF) and the European Social Fund (ESF).
Мы не нашли записку, так что непонятно какие финансовые муки заставили этого деревенского клаббера раскошелиться. We didn't find a note, so no telling what torments of finance or fairway drove this country clubber to cash out.
Европейская Комиссия через множество различных инструментов также дала свой ответ, предоставив финансовые средства для продовольственной безопасности. The European Commission, too, has responded, with finance for food security coming via a number of instruments.
Финансовые, казначейские отделы или бухгалтерии и кадровые службы должны располагать информацией, необходимой для получения этого показателя. Documentation Finance, treasury or accounting departments and the human resource department should have the information that this indicator requires.
Именно экономисты легитимировали и популяризовали мнение о том, что неограниченные финансовые отношения являются благом для общества. It was economists who legitimized and popularized the view that unfettered finance was a boon to society.
Я проверил его финансовые документы, и нашел перевод денег с его кредитной линии на 60 тысяч. I looked into his finances and I found a money transfer from his line of credit for 60 grand.
Такие смешанные финансовые средства, несмотря на свою непродолжительную историю, уже хорошо зарекомендовали себя в других уголках мира. Such blended finance vehicles, though in their infancy, have already been shown to work well elsewhere in the world.
Четвертый отдел исполнял административные функции и отвечал за кадровые вопросы, финансовые вопросы и контракты, а также закупки. A fourth division was dedicated to administration and was responsible for human resources, finance and contracts and procurement.
Причем во всех секторах, включая финансовые компании, бюро по вопросам временного трудоустройства, промышленные и торговые фирмы, строительные предприятия. The companies concerned are in a variety of sectors and include finance companies, temporary employment agencies, manufacturing firms, trading enterprises and construction companies.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.