Beispiele für die Verwendung von "Флориды" im Russischen
А это - дома престарелых на западном побережье Флориды.
And that's retirement homes on the west coast of Florida.
это Келли Янг - пациент с ревматоидным артритом из Флориды.
this is Kelly Young, a rheumatoid arthritis patient from Florida.
Он сбежал из Флориды обвиняемый в заговоре, и я должна вернуть его обратно.
He escaped bail in Florida on conspiracy charges and I'm taking him back.
Апельсины были распространенным новогодним подарком в Нью-Йорке, потому что их привозили из Флориды.
In New York, an orange was a common Christmas present, because it came all the way from Florida.
Тьма-тьмущая испанских галеонов затонуло у берегов Флориды во время штормов и пиратских набегов.
Countless Spanish galleons sank off of the Florida coast in storms and pirate raids.
На этой фото видим кита, высовывающего голову из воды на закате возле побережья Флориды.
This photo shows an animal popping its head out at sunset off the coast of Florida.
Нынешний губернатор Флориды Рик Скотт был генеральным директором крупной медицинской компании, известной как Columbia / HCA.
The current governor of Florida, Rick Scott, was CEO of a major health-care company known as Columbia/HCA.
В США, например, законодательное собрание штата Флориды создало Страховую Корпорацию Собственности Граждан в 2002 году.
In the US, for example, Florida's state legislature created the Citizens' Property Insurance Corporation in 2002.
Иначе, я бы возможно убирала детские какашки со старого дивана где-то в центре Флориды.
Otherwise, I'd probably be cleaning baby puke off some second-hand couch somewhere in central Florida.
На расстоянии семи сотен миль от побережья Флориды расположен один из самых бедных уголков на планете.
Seven hundred miles off Florida's coast lies one of the most impoverished places on earth.
По вашему произношению я знаю, что вы выросли на территории Флориды, а потом переехали в Техас.
I know you grew up in the Florida panhandle and then moved to Texas.
Стоит ли американцам опасаться возможной аварии в кубинских водах, которая может привести к загрязнению пляжей Флориды?
Should Americans be worried about a deepwater disaster in Cuban waters sullying Florida beaches?
Он уехал из Флориды с начинающими кладоискателями, чтобы найти на побережье останки кораблекрушений, которых, по слухам, сотни.
He left Florida with wannabe treasure hunters searching our coasts for any of the hundreds of shipwrecks rumored to be out there.
Но на этот раз последствия такой эмиграции для Флориды и Мексики могут быть гораздо серьезнее, чем раньше.
This time, though, the consequences for Florida and Mexico could be graver than before.
Тридцать лет спустя в возрасте 60-ти лет она совершила свой самый длинный заплыв от Кубы до Флориды.
Thirty years later, at 60, she attempted her longest swim yet, from Cuba to Florida.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung