Beispiele für die Verwendung von "Франклина" im Russischen mit Übersetzung "franklin"
Это единственная статуя Франклина в Сонной Лощине.
This is the only statue of Franklin in Sleepy Hollow.
«Новый курс» Франклина Рузвельта служит хорошим историческим примером.
Franklin D. Roosevelt’s New Deal provides an apt historical example.
И это требует подробных сведений о жизни Франклина.
And that requires an intimate knowledge about Franklin's life.
У меня есть набросок, э, стрелка из Парка Франклина.
I have a comp of the, uh, shooter in Franklin Park.
Достаточно вспомнить о проникновении советских агентов влияния в администрацию президента Франклина Рузвельта.
One need only look at the Soviet penetration of President Franklin D. Roosevelt’s administration through controlled agents of influence.
Вспомните, например, выступления Франклина Рузвельта в 1930-х или отцов-основателей Европейского сообщества.
Think of the rhetoric of Franklin Roosevelt in the 1930s, or of the founding fathers of the European Community.
Перефразируя Биньямина Франклина, если развивающиеся страны не успеют подготовиться, им придется готовиться к провалу.
To paraphrase Benjamin Franklin, if developing countries fail to prepare, they will have to prepare to fail.
Члены команды Франклина разрабатывали новые программы на основе полученных уравнений и раскручивали пространственно-временной тоннель.
Franklin's team wrote new rendering software based on these equations and spun up a wormhole.
Он недавно освободился после 2-хлетнего отбывания наказания за торговлю наркотиками из исправительной колонии Франклина.
He recently had the privilege of doing two years for drug trafficking at Franklin correctional.
Когда мы приземлимся в Анкоридже, нас будет ждать гидросамолет, на котором мы доберемся до Франклина.
When we land in Anchorage, There'll be a float plane to take us to Franklin.
Я преподаю в Академии Научного Лидерства, школе-партнерстве между Институтом Франклина и учебным округом Филадельфии.
I teach at the Science Leadership Academy, which is a partnership school between the Franklin Institute and the school district of Philadelphia.
"Не боюсь, - сказал он. - У меня есть бумажка с портретом Бенджамина Франклина, она мне всегда поможет".
"No," Boris replied, "I have a document with Benjamin Franklin's face on it. This always helps me."
Во всем, что было разлито в бутылки до 1945 - как настоящая бутылка Франклина ага - там нет цезия.
Anything that was bottled before 1945 - Like the real franklin bottle - Right - is cesium free.
Перефразируя слова Франклина Рузвельта в ином контексте, самая страшная вещь, которой стоит бояться, это страх сам по себе.
To paraphrase Franklin Roosevelt from a different context, the greatest thing we have to fear is fear itself.
Вторжение японских войск в Юго-Восточную Азию привело к наложению санкций со стороны правительства президента Франклина Делано Рузвельта.
Japan’s military thrust into Southeast Asia led President Franklin Delano Roosevelt’s administration to impose sanctions.
В 1941 году брутальность билатерализма вынудила президента США Франклина Делано Рузвельта и британского премьер-министра Уинстона Черчилля составить Атлантическую хартию.
The brutality of bilateralism prompted US President Franklin Delano Roosevelt and British Prime Minister Winston Churchill to draft the Atlantic Charter in 1941.
Как говорят, Билл Клинтон, оказавшийся в 1990-х в обстановке общей удовлетворенности, завидовал кризисным условиям 1930-х годов Франклина Рузвельта.
Bill Clinton, caught up in the complacent 1990’s, is said to have envied Franklin Roosevelt’s crisis conditions of the 1930’s.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung