Beispiele für die Verwendung von "Фундаментальные" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle1648 fundamental1586 andere Übersetzungen62
• Обращать большее внимание на фундаментальные исследования; • placing greater emphasis on basic research;
Государства-активисты по всему миру развивают фундаментальные науки и выступают в качестве первых пользователей новых продуктов – результатов развития науки. Activist states around the world have funded basic science and served as early customers for the novel products that result.
Фундаментальные исследования - это первичный организм в пищевой цепочке научной деятельности. Basic research is the primary organism in the food chain of scientific endeavor.
Во многих случаях нам все еще нужны фундаментальные исследования и разработки. In many cases, there is still a need for the most basic research and development.
Наконец, вооруженные силы США вместо того, чтобы быть бременем для страны, обеспечивают ее техническое превосходство, субсидируя фундаментальные исследования. On top of all this, the US military, rather than being a burden, feeds the country’s technological superiority by subsidizing basic research.
Вместо этого давайте финансировать фундаментальные исследования, которые сделают зеленую энергию слишком дешевой и простой, чтобы можно было устоять. Instead, let’s fund the basic research that will make green energy too cheap and easy to resist.
Некоторые из самых полезных научных открытий стали результатом непрерывных инвестиций в фундаментальные исследования или побочным продуктом несвязанных с ним напрямую проектов. Some of science’s most useful breakthroughs have come as a result of sustained investment in basic research or as by-products of unrelated efforts.
Динамичная конкуренция, способствующая инновациям, крайне далека от централизованных плановых процессов, хотя решения госсектора в таких сферах, как фундаментальные исследования, играют, конечно, существенную роль. The kind of dynamic competition that leads to innovation is, after all, far from a centrally guided process, though public-sector choices in areas like basic research do have a substantial impact.
Университеты уже давно играют важную роль в развитии экономики, предоставляя знания, навыки, идеи и фундаментальные исследования, необходимые любой стране для обеспечения экономического развития и роста. Universities have long played an essential role in economic development, providing the skills, training, ideas, and basic research that all countries need to ensure progress and growth.
Исключительно важное значение для этого имеют инвестиции не только в фундаментальные исследования и разработки, но и в более базовые инженерные решения, включая разработку продукции и процессов. Essential for this purpose is investment- not only in basic research and development, but also in more basic engineering issues, including product and process designs.
Когда чиновники решают, как потратить эти деньги, им следовало бы мудро взглянуть в зеркало заднего вида и выделить деньги на фундаментальные исследования, которые помогают науке двигаться вперед. As officials decide how that money is to be spent, they would be wise to glance in the rear-view mirror and fund the basic research that keeps science moving forward.
Что до технологий, особенно цифровых технологий, здесь, похоже, еще долго будут доминировать Китай и Соединенные Штаты, поскольку они продолжают финансировать фундаментальные исследования, получая большие выгоды при коммерциализации инноваций. When it comes to technology, especially digital technology, China and the United States seem set to dominate for years to come, as they continue to fund basic research, reaping major benefits when innovations are commercialized.
В то время как дух ослабевания интереса к фундаментальной науке, характеризующий крупные сегодняшние промышленные группы доминирует в Европе, блестящей контрмерой в Америке стал подъем небольших компаний “high tech”, которые вовлекаются в фундаментальные исследования и долгосрочные размышления. While the spirit of waning interest in basic science, which characterizes today’s large industrial groups, dominates in Europe, a brilliant American countermeasure has been the rise of small “high tech” companies that engage in basic research and long-term reflection.
Согласно статье 218 Конституции Бразилии, фундаментальные исследования должны являться первоочередной задачей государства, а технические исследования должны быть сосредоточены главным образом на поисках решения проблем, с которыми сталкивается Бразилия, а также на содействии развитию местных и региональных систем производства. According to article 218 of the Brazilian Constitution, basic research should be allocated top priority by the State, while technological research should focus mainly on seeking solutions to Brazilian problems as well as furthering the development of domestic and regional production systems.
Они лишь пытались постичь фундаментальные принципы физики поверхностей. They were just trying to understand basic surface physics.
образование, обучение трудовым навыкам и фундаментальные научные исследования. education, training, and basic scientific research.
Однако фундаментальные причины данного ухудшения возникли уже давно. In fact, the groundwork for that deterioration was laid a long time ago.
За этими вопросами скрываются более фундаментальные проблемы, а именно: Such questions hide more basic ones:
Однако вполне очевидно, что фундаментальные факторы – это еще не все. But fundementals obviously aren’t the entire story.
Эти два вида весьма отличаются с точки зрения возможности прогнозирования. Фундаментальные прорывы. Now, they differ a great deal in terms of the predictability of time frames.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.