Beispiele für die Verwendung von "Хлеба" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle454 bread429 loaf6 andere Übersetzungen19
Начинка из кукурузного хлеба и сосисок. Cornbread and sausage.
И, похоже, здесь есть еще немного салата и кукурузного хлеба. And it looks like some greens and some cornbread.
Фарш из кукурузного хлеба и сосисок или хлебного мякиша и орехов? Cornbread and sausage or breadcrumbs and walnuts?
Да, даже я, а я ведь не знал, что делают обувь из кукурузного хлеба. Yeah, even me, and I didn't even know they made shoes out of cornbread.
Сеньора, можно мне еще хлеба? Can you get me another mezcal?
С соусом тартар, без хлеба. Tartar sauce, no buns.
Вы поклоняетесь куску высушенного хлеба? What, and now you're worshipping a piece of toast?
Я просто возьму ещё немного хлеба. I'll just have some of the ciabatta.
Вы могли бы выделить кусок хлеба? Perhaps you could rout out a crust?
Кто заботится, исчерпываем ли мы палки хлеба? Who cares if we run out of breadsticks?
Я возьму пинту молока, Эдит, и два хлеба. I'll have a pint of milk, please Edith, and two scouring pads, please.
Её мозг наконец-то треснул, словно кусок черствого хлеба. Her mind finally snapped, like a stale breadstick.
С днями сладкого хлеба и герани вместо наличных денег покончено! The days of pan dulce and geraniums instead of cash are over!
Теперь я макаю в них кусок хлеба и мне нравится. Now, I'm dunking a piece of toast in there and loving it.
Я верю, что пришло время перейти к системе выпуска малого ассортимента хлеба. I believe it's time we change to a small quantity batch production system.
Ты думаешь я поверю, что ты разбрасывала крошки хлеба для указания пути? You expect me to believe you left a breadcrumb trail on purpose?
Сейчас не удивительно, что по мере роста масштабов производства хлеба возникло движение противоположной направленности - в немалой степени здесь, в Калифорнии. Now it is not surprising that with this massification and large-scale production, there is a counter-movement that emerged - very much also here in California.
Честно, если вы хотите знать как этот автомобиль ездит, сядьте на пианино а попросите кого то толкнуть вас вниз с холма из брусчатки, такого же как в рекламе хлеба Hovis. Honestly, if you want to know how this car rides, sit on a piano and asked someone to push you down that cobbled hill they used in the Hovis ads.
Я хочу, чтобы вы думали о том, как каждый кусок хлеба соединяет вас с прошлым и будущим, с теми безымянными фермерами, выведшими первые сорта пшеницы, и фермерами наших дней, вырастившими эту пшеницу. Вы даже не знаете, кто они. I want you to think that every bite connects you to the past and the future: to these anonymous farmers, that first bred the first wheat varieties; and to the farmers of today, who've been making this. And you don't even know who they are.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.