Beispiele für die Verwendung von "Хранить в недоступном для детей месте" im Russischen

<>
Хранить в недоступном для детей месте Keep out of reach of children
Хорошо взболтайте перед использованием, и держите в недоступном для детей месте. Shake well before using, and keep out of reach of children.
Вы обязаны хранить в тайне все внутренние дела фирмы, как-то: технологию производства, основные расчеты, а также условия. You shall treat in strictest confidence all company secrets such as production methods, cost estimate systems and conditions.
Это сказки для детей. They are fairy tales for children.
Вы соглашаетесь хранить в секрете и не разглашать Данные доступа другим, за исключением лица, уполномоченного действовать от вашего имени согласно п. 16. You agree to keep secret and not to disclose any Access Data to any person other than an individual who has been expressly authorized to act on your behalf according to Section 16.
Это телешоу предназначено для детей. This TV show is aimed at children.
Не хранить в системе электронный почты переписку, документы, личные данные, а также другую конфиденциальную информацию. Do not keep correspondence, documents, private data and other confidential information in an electronic mail system.
Я хочу купить эту куклу для детей. I want to buy this toy doll.
Можно ли хранить в облаке профиль? Can I store my profile in the cloud?
Том выучил такое количество кандзи, что может читать книги для детей начальной школы. Tom has memorised so many kanji that he can read books for primary school children.
Но потенциально хлопок может принести наибольший доход, поскольку за него можно получить живые деньги на международном рынке и его можно хранить в течение долгого времени. But cotton potentially offers the best payback, because it has cash value on the international market and can be stored for long periods of time.
Этот фильм для детей. That film is for children.
Вместо того чтобы держать свои резервы в долларах, их можно будет хранить в "мировых гринбеках" - выпущенной в обращение новой форме мировых денег. Instead of holding their reserves in dollars, a new form of global money - ``global greenbacks" - could be issued which countries could hold in reserve.
Я положил лекарство в недоступное для детей место. I placed the medicine out of the children's reach.
Мы должны хранить в тайне само существование рода. That we keep the existence of our kind a secret.
Этот парк — рай для детей. This park is a paradise for children.
Я могу хранить в ней остальные сумки, которые я не использую. I can store all my tote bags I don't use in it.
Эту историю сложно адаптировать для детей. It is hard to adapt this story for children.
Документы надо хранить в бардачке, - а не в кейсе. Your card should be in the glove compartment, not in your briefcase.
Молоко питательно для детей. Milk nourishes a baby.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.