Beispiele für die Verwendung von "Центробанку" im Russischen
Я не имею здесь в виду организацию, подобную Федеральной Резервной Системе или Европейскому Центробанку.
I do not have in mind an institution like the Federal Reserve or the European Central Bank.
В-третьих, будет объявлена война европейскому Центробанку, поскольку дешевые деньги - самый легкий способ пожинать лавры за создание рабочих мест.
Third, war will be declared on the European Central Bank since cheap money is the easiest way to create jobs and take credit for it.
Когда в 1991 году Аргентина привязала курс песо к доллару и запретила своему центробанку свободно печатать песо, весь мир аплодировал - и было чему.
When in 1991 Argentina tied the peso to the dollar and prevented its central bank from printing pesos freely, the world applauded - with good reason.
Это непростая задача, т.к. Европейскому центробанку следует по-прежнему внимательно следить за ростом инфляции, и потому что во многих станах ЕС поддерживается крупный бюджетный дефицит.
This is not an easy task, because the European Central Bank must remain vigilant about rising inflation, and because many EU countries maintain large fiscal deficits.
В течение последних десяти лет я предлагаю, чтобы МВФ будущего рассматривался в качестве головного учреждения сети регионального резервного фонда - то есть, в качестве системы по структуре близкой к европейскому Центробанку или Федеральной резервной системе США.
For a decade, I have proposed that the IMF of the future should be seen as the apex of a network of regional reserve funds - that is, a system closer in design to the European Central Bank or the United States Federal Reserve system.
Все больше центробанков обращается к британскому фунту
More Central Banks Switching to the British Pound
Обзор EM: выдержит ли центробанк Турции политическое давление?
EM Rundown: Will Turkey’s Central Bank Stand Up to Political Pressure?
Управляющий центробанка Китая недавно подчеркнул эту основную истину.
The governor of China's central bank recently emphasized this basic point.
Центробанкам Азии пора готовиться к повышению процентных ставок
Asia’s Central Banks Should Prepare to Raise Interest Rates
В обоих случаях Центробанки вводили большое количество стимулов.
Both years involved aggressive central bank stimulus.
Ключевым компонентом китайской политики стерилизации стала продажа облигаций центробанка.
A key component of China’s sterilization policy has been the sale of central bank bills.
Для центробанков или экономистов такой поступок стал бы святотатством.
For individual central banks or economists, to do so would be sacrilege.
Основная мысль этой истории заключается в приобретенном Центробанком авторитете.
The takeaway from this story is that the central bank gained credibility.
Центробанки сейчас с трудом пытаются достичь уровня инфляции в 2%.
Central banks are already struggling to achieve a 2% inflation rate.
Федеральный резерв и другие центробанки не понимают, что они делают.
— The Federal Reserve and other central banks don’t know what they’re doing.
Центробанки Азии владеют ценными бумагами США на сотни миллиардов долларов.
Asia's central banks have bought hundreds of billions of dollars of US securities.
С другой стороны, Центробанк может нажать на тормоз в любой момент.
On the other hand, the central bank can slam the brakes at any moment.
Если инфляция не начнет расти, Центробанк снизит ставки, поддержав фондовые индексы.
So long as inflation doesn't go the other way, the central bank will cut rates and that will be supportive of equities.
Это не означает, что азиатские центробанки должны просто покориться внешнему давлению.
This does not mean that Asia’s central banks should simply bow to external pressure.
Все это ограничит возможности Центробанков адекватно отвечать на риск падения роста.
This will constrain the ability of central banks to respond to the downside risks to growth.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung