Beispiele für die Verwendung von "Чаду" im Russischen mit Übersetzung "chad"
Поэтому Международный банк предъявил Чаду и Камеруну строгие требования.
For this reason, the World Bank imposed stringent conditions on Chad and Cameroon.
Угрозы о сокращении помощи Кении, Чаду и другим странам сделают отчаянно плохие ситуации еще хуже.
Threatened aid cutoffs in Kenya, Chad, and elsewhere would make desperately bad situations worse.
Я ей должна за то, что она представила меня Чаду Лоу на пижамной вечеринке в особняке Плейбой.
I owe her a favor for introducing me to Chad Lowe at pajama party at the Playboy Mansion.
ПРООН также подтвердила свою поддержку Чаду, и был завербован новый главный технический советник, в функциональных обязанностях которого был сделан акцент на мобилизацию ресурсов.
UNDP has also reaffirmed its support for Chad, and a new principal technical adviser has been recruited with emphasis on the mobilization of resources among his responsibilities.
Чаду ле Клосу (Chad le Clos) из ЮАР, после того, как он победил Майкла Фелпса (Michael Phelps) в заплыве на 200 метров баттерфляем, не удалось справиться с потоком слез – ему даже потребовался носовой платок.
South Africa's Chad le Clos needed tissues after he beat Michael Phelps in the 200-meter butterfly, while the Dominican Republic's Felix Sanchez was a complete wreck after winning the 400-meter hurdles.
Техническая помощь в области укрепления статистического потенциала финансируется за счет субсидий и ссуд на пострановой основе и, согласно намеченным планам, должна быть оказана в ближайшие два года Чаду, Гамбии, Монголии, Непалу, Филиппинам, странам СРЮА в Африке, а также по линии региональной программы обследования домашних хозяйств МЕКОВИ в Латинской Америке.
Technical assistance in statistical capacity building, financed by grants and loans, on a country by country basis is planned to be provided in the next two years to Chad, The Gambia, Mongolia, Nepal, the Philippines, SADC countries in Africa, regional household survey program MECOVI in Latin America.
После принятия резолюций Совета Безопасности 1769 (2007) и 1778 (2007) соответственно по Дарфуру и Чаду и Центральноафриканской Республике Организации Объединенных Наций пришлось спланировать и провести две уникальные и в высшей степени сложные операции; первая из них является самой масштабной и сложной и сопряженной с наибольшими трудностями из всех миротворческих операций, когда-либо проводившихся Организацией.
Following Security Council resolutions 1769 (2007) and 1778 (2007), concerning Darfur and concerning Chad and the Central African Republic, respectively, the United Nations has had to plan and launch two unique and highly complex operations; the former constitutes the largest, most complex and challenging peacekeeping operation the Organization has undertaken to date.
Мы получили анонимку о местонахождении Чада Эмиха.
We got an anonymous tip regarding the whereabouts of Chad Emigh.
Дригим примером позитивного влияния международного правосудия является Чад.
Another instance in which international justice has had a positive effect is in Chad.
Например, беженцы из Судана могут дестабилизировать соседний Чад.
For example, refugees leaving Sudan can strain the stability of neighboring Chad.
Чад рискует стать жертвой того же самого цикла насилия.
Chad risks falling prey to the same cycle of violence.
Вы можете сказать, почему не подали жалобу на Чада?
Can you tell us why you filed a grievance against Chad?
Среди них был ведущий новостей из Нью-Йорка Чад Деккер.
Among them was New York City news anchor Chad Decker.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung