Beispiele für die Verwendung von "Человеком" im Russischen

<>
Откройте переписку с человеком, которому хотите позвонить. Open a conversation with the person or people you want to video chat with
Майкл Эллиот был очень особенным человеком. Um, Michael Elliot was a very special person.
Хидэё Ногути был великим человеком. Hideyo Noguchi was a great man.
Вы дерзаете называть себя человеком? Do you dare still pretend to be human?
Это считается самым удачным словом, которое когда-либо было придумано отдельным человеком. It's said to be the most successful ever invention of a word by a known individual.
Впервые я чувствую себя человеком. First time I'm feeling like a human being.
Например, количества анализируемого вещества в почве и прилегающей воде, контактов с животными, которые оказались на обработанных веществом полях, а также потенциальную вероятность прямого контакта с человеком. This body evaluates the risks of substances like 2,4-D, considering real-world variables such as the amounts in soil and nearby water, exposure to animals passing through treated fields, and the potential for direct human contact.
Каролин Хартвелл была человеком, плохо приспособленным к жизни. Caroline Hartwell was, uh, a fellow misfit.
Я не пытаюсь представить себя человеком из народа, сенатор. I don't pretend to be a man of the people, Senator.
Я была ее самым близким человеком. I was just the first person that knew her.
Этим человеком, конечно, был Авраам. That man, of course, was Abraham.
Тебе будет чертовски хорошо, будь человеком. You'll bloody well have a dram and be human.
Во-первых, они углубляют взаимодействие с человеком, благодаря использованию данных о пользователях для создания более человечных отношений. First, they create deeper human engagement, using data about an individual to create more fully human interactions.
Ганди тоже был очень несовершенным человеком. Gandhi, too, was a real flawed human being.
На конференции TEDWomen ее выступление было посвящено разобщению между ней и ее телом, и как два шокирующих события помогли ей обрести реальность бытия - быть человеком с физической точки зрения. In this powerful talk from TEDWomen, she talks about her lifelong disconnection from her body - and how two shocking events helped her to connect with the reality, the physicality of being human.
Я познакомился с человеком, чье высокомерие может сравниться лишь с его назойливостью. I've encountered a fellow whose arrogance is matched only by his annoyance.
Тот, кто работает с человеком, который считает нормальным вламываться в чужие дома? Someone who works with someone who thinks it's okay to break into other people's homes?
Я ощущаю себя совершенно новым человеком. I feel like a brand new person.
Что я был, конченным человеком? What was I, an end man?
Значит контакт с человеком прерывает процесс. So human contact stops the process.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.