Beispiele für die Verwendung von "Честно говоря" im Russischen

<>
Честно говоря, я многовато выпил. Frankly, I'd had a bit too much to drink.
Честно говоря, он ненадежный человек. Frankly speaking, he is an unreliable man.
Честно говоря, лучше не надо. Frankly, I'd better not.
Честно говоря, его доклады всегда скучны. Frankly speaking, his speeches are always dull.
Архитектурное решение, честно говоря, было дурацким. The architectural manifestation was frankly just dumb.
Честно говоря, никто не любит разоблачения. Frankly, nobody likes exposure.
Правила, честно говоря, являются слишком проциклическими. The rules, frankly, are too pro-cyclical.
Честно говоря, мне не нравится эта идея. Frankly speaking, I don't like the idea.
Честно говоря, меня это коробит, господин мэр. Frankly I cringe, Mr. Mayor.
а мне, честно говоря, не хотелось работать. And I didn't want one, frankly.
Честно говоря, этот роман не очень интересный. Frankly speaking, this novel isn't very interesting.
все остальное, честно говоря, не так важно". everything else, frankly, is less important."
Честно говоря, с ней Сирии было бы лучше. Frankly, Syria would have been better for it.
А человек, честно говоря, зарывает голову в песок. And quite frankly, we're putting our heads in the sand.
Честно говоря, я бы с радостью дал совет. Frankly, I'd love to be able to offer a word of advice.
честно говоря, просто удивительно, что он зашел так далеко. it's frankly amazing he got as far as he got.
Но, честно говоря, ныне строящиеся микрореакторы, ничем не хуже. But frankly micro-reactors which are just now coming on, might serve even better.
Еще одна тайна, честно говоря, это невероятный успех Twitch. Another mystery, frankly, is Twitch's incredible success.
Честно говоря, ты не заслуживаешь носить и эту форму. Quite frankly, you don't deserve to wear that uniform.
И честно говоря, ты начинаешь нести какой-то бред. And quite frankly, you're startin 'to sound a little insane.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.